Sweet Dreams (Russian translation)

Proofreading requested
Russian translation

Сладкие Сны

Каждый раз, когда я закрываю глаза
Что-то маленькое умирает во мне
Не могу сказать, темно ли, светло
Но это все, что я когда-либо знала
И когда я засыпаю, я засыпаю одна
Каждый раз, когда я делаю вдох
Что-то, когда-то жившее во мне, уходит
Да, оно живо, но только что ушло
Оно ушло от меня и только что ушло от тебя
И я люблю тебя больше
Люблю тебя больше
Когда нахожу любовь в своей душе
И я передам тебе
Передам тебе
Когда я найду ее в себе
И прийдет время для каждого
Для каждого, чтобы он понял
Да, время прийдет для каждого
Для каждого, чтобы он ушел
Submitted by Настя Шолина on Mon, 25/06/2018 - 01:00
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Sweet Dreams

Angel Olsen: Top 3
See also