Advertisements

Sweet Home Alabama (German translation)

German translationGerman
A A

Liebliche Heimat Alabama

Versions: #1#2
Große Räder, dreht euch weiter
tragt mich nach Hause, um meine Verwandten zu treffen
Wenn ich Lieder über den Süden singe
fehlt mir Alabama einmal mehr
Das ist doch eine Schande, ja!
 
Nun, ich habe Herrn Young1 über ihn singen hören
Na, der olle Neil hat ihn herabgewürdigt, wie ich hörte
Also, ich hoffe Neil Young wird dran denken, dass
Ein Südstaatler ihn hier so wie so nicht haben will.
 
Liebliche Heimat Alabama
Wo der Himmel so blau ist
Liebliche Heimat Alabama
Ach Gott, ich komm heim zu dir
 
In Birmingham verehren sie den Gouverneur (Buh! Buh! Buh!)2
Wir haben alle getan, was wir konnten
Mich stört Watergate nicht3
Plagt dich dein Gewissen?
Sag die Wahrheit!
 
Liebliche Heimat Alabama
Wo der Himmel so blau ist
Liebliche Heimat Alabama
Ach Gott, ich komm heim zu dir
 
In Muscle Shoals gibt es die Swampers4
die sind bekannt dafür, so ein, zwei Lieder zu spielen
Gott, die bieten mir so viel Zerstreuung
Die heben mich auf, wenn ich niedergeschlagen bin
Dich vielleicht auch?
 
Liebliche Heimat Alabama
Wo der Himmel so blau ist
Liebliche Heimat Alabama
Ach Gott, ich komm heim zu dir
 
Liebliche Heimat Alabama
Oh, liebliche Heimat, Baby
Wo der Himmel so blau ist
Und der Gouverneur recht hat
Liebliche Heimat Alabama
Gottchen
Ach Gott, ich komm heim zu dir
Yeah, yeah, Montgomery hat die Antwort 5
 
  • 1. Neil Young (*1945), ein berühmter kanadischer Folk-Sänger
  • 2. Anspielungen auf den Gouverneur von Alabama (zum damaligen Zeitpunkt George Wallace, einem der stärksten Befürworter der Rassentrennung) und auf die gewaltsamen Rassenkonflikte in Birmingham, wo Schwarze dem Bombenterror des Ku-Klux-Klans zum Opfer fielen.
  • 3. Die "Watergate-Affäre", ein Abhörskandal zu Ungunsten der Demokratischen Partei mit Billigung von Präsident Nixon, kostete diesen 1974 das Amt.
  • 4. bezieht sich auf die Musikszene der im Nordwesten Alabamas gelegenen Stadt Muscle Shoals. Die dort genannten „Swampers“ waren Studiomusiker. Einige von ihnen wurden 1995 in die Alabama Hall of Fame aufgenommen.
  • 5. Mehrere Bandmitglieder haben in Interviews versichert, dass das Lied nicht die Rassentrennungspolitik befürworte, und zuletzt auch darauf hingewiesen, dass sich das am Ende des Lieds zu hörende „Montgomery’s got the answer“ auf die von Martin Luther King geführten Märsche von Selma nach Montgomery beziehe.(Wiki)
Thanks!
thanked 5 times
Submitted by Hansi K_LauerHansi K_Lauer on Sun, 22/11/2020 - 10:02
Author's comments:

Neil Young und die Bandmitglieder von Lynyrd Skynyrd waren nicht verfeindet.
Man versucht den Song von Seiten der Band als sowas wie eine Satire darzustellen.
Die Bandmitglieder stammten nicht aus Alabama, sondern aus Nord-Florida.

5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
EnglishEnglish

Sweet Home Alabama

Advertisements
Comments
Vera JahnkeVera Jahnke    Sun, 22/11/2020 - 10:22
5

Super! Danke auch für die klasse Kommentare. 👍

Hansi K_LauerHansi K_Lauer    Sun, 22/11/2020 - 10:30

Vielen Dank, Verula!
Das musste einfach mal überarbeitet werden.
Wink smile

Hansi K_LauerHansi K_Lauer    Sun, 22/11/2020 - 10:41

Danke, Wolfi!
Noch ein paar Sterne und ich schneidere mir eine Konföderiertenflagge ...
Regular smile

LobolyrixLobolyrix    Sun, 22/11/2020 - 10:52

Überlege dir das gut, wenn du in der Post-Trump-Ära mal wieder eine USA-Reise planst... Teeth smile

Hansi K_LauerHansi K_Lauer    Mon, 23/11/2020 - 11:03

... in meinem nächsten Leben .... nach Corona.
☹️

Hansi K_LauerHansi K_Lauer    Tue, 24/11/2020 - 06:23

Irgendwann müssen auch Merkel und ihre Murkstruppe bemerken, dass ihr Schlauchboot einen Platten hat, der auf hoher See nicht zu flicken ist.

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 23/11/2020 - 13:16

Ach, Hansi, die blöden Masken taugen nicht mal dazu.
"Wer im Leben nie was galt,
Drängt sich dann auf - mit Gewalt!"

Hansi K_LauerHansi K_Lauer    Mon, 23/11/2020 - 13:27

Aber man kann sie einschlägig benutzen, jetzt, wo wieder das Klopapier leergekauft wird ...
🤧 😷💩
... oder wenn du mal überraschend ein Damenbinde brauchst ...
Teeth smile

LobolyrixLobolyrix    Mon, 23/11/2020 - 15:00

Dieser thread ist aber jetzt auf seinem Tiefpunkt angelangt - oder geht's noch tiefer 💩 ?

Das Virus liest dies alles schaudernd mit,
Es denkt befremdet, wo bin ich hier?
Mein Wirtstier macht 'nen Haufen Shit
Und droht mir dann mit Klopapier?!
Man lasse die Maske doch im Gesicht
Und missbrauche sie anderwärts nicht!
Wir Stachelkugeln schätzen Hygiene,
Sonst kriegen wir selbst noch Migräne!

🤧

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 23/11/2020 - 18:44

...haha, wem sagst Du das, Wolfgang, aber tiefer geht's immer:

Die Stachelbeeren geh'n schnell stiften,
Hör'n sie von Binden, den versifften.
Weder am Arsch noch im Gesicht
Wollen sie diesen "Zierrat" nicht.
Und hamse PMS-Migräne,
Dann lach' ich nur und zeig' die Zähne..
😁

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 23/11/2020 - 15:25

...und selbst da lassen sie alles durch. 😫

silencedsilenced    Mon, 23/11/2020 - 13:23

Nach wem? Corona oder diesem Leben? Ich hoffe, Corona meinst du nicht!

LobolyrixLobolyrix    Mon, 23/11/2020 - 15:19

Der Super-Trump im Weißen Haus,
Der fliegt im Januar vielleicht raus;
Das Virus, das er gefördert hat, das bleibt,
Wenn's auch den letzten Touristen vertreibt.
Whatchutalkingabout smile

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 23/11/2020 - 15:35

Der Trump, dieses Bakterium,
Dreht sich im Polit-Grabe rum.
Doch Viren werden immer mehr,
Verändern sich und uns so sehr...

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 23/11/2020 - 15:31

Doch! Gut erkannt, Pierre! Nach dem Leben ist nach dem Leben, aber nach dem Krieg ist immer nur vor dem Krieg.

silencedsilenced    Mon, 23/11/2020 - 15:55

Leider hast du recht.

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 23/11/2020 - 16:30

Leider! Und das versaut einem den ganzen Spaß hier! (😭 =🌳...) 😄

silencedsilenced    Mon, 23/11/2020 - 16:53

Would that I found a toady dam to give purpose to my tears...

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 23/11/2020 - 17:12

The frogs are laughing and the toads,
and stuck their nose into their coats.
They teach us: Laugh and never cry,
for fun - there is no reason why ...🐸👍

JadisJadis    Mon, 23/11/2020 - 17:32

Dort in dem Sumpf lachen die Frösche
Kröten haben sich totgelacht
Kellner, bring noch eine Bierflasche
Lasst uns betrinken vor der Schlacht.

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 23/11/2020 - 17:36

😃👍👍👍
The toads are drinking Jadis' beer
and not a single one's left here!

silencedsilenced    Mon, 23/11/2020 - 17:41

Aubergiste, sers-nous de ton vin :
ce soir je retrouve un ami.
Ce soir je ne veux pleurer sur rien
même si demain le monde est gris.

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 23/11/2020 - 18:26

Les crapauds boivent avec l'ami,
le chat, de la bière en France et ici.
Le chat dans la gorge est heureux aussi,
bourré à mort – alors, c'est la vie... 😸🧡🎵

silencedsilenced    Mon, 23/11/2020 - 21:19

Wieso kannst du solche Witze auf Französisch schreiben die ich mir nicht mal einfallen lassen kann? Miaou!

Vera JahnkeVera Jahnke    Tue, 24/11/2020 - 10:40

Da gibt's einen Trick: "Denn sie wissen nicht, was sie tun..." 🤪 (German title of "Rebel Without a Cause") 😎

LobolyrixLobolyrix    Mon, 23/11/2020 - 17:44

Hierzulande hat man nach alledem vielleicht einen 'Frosch im Hals';
Franzosen dagegen gleich eine ganze Katze ('avoir un chat dans la gorge') - aufgepasst, silenced !!

JadisJadis    Mon, 23/11/2020 - 18:11

J'ai cherché rime à la grenouille
Mais je suis revenu bredouille.
Il y a bien fripouille, andouille,
Vadrouille ou bien carabistouille,
Mais au fond tout cela m'embrouille,
C'est des astuces de Gribouille :
Qu'il fasse beau ou bien qu'il mouille,
Ça m'insupporte et me barbouille,
Bref, ça me concasse les c*******.

silencedsilenced    Mon, 23/11/2020 - 18:19

Si les grenouilles te coupent la chique
tu peux essayer les crapauds.
Un petit blanc n'a rien de tragique
c'est toujours meilleur que de l'eau.

LobolyrixLobolyrix    Mon, 23/11/2020 - 18:54

Rimé parfaitement; et je suis particulièrement impressionné par la subtile dissimulation du dernier mot ( Omg smile ) Teeth smile !

silencedsilenced    Mon, 23/11/2020 - 19:44

Oui, la cruauté envers les citrouilles lors de leur concassage est un spectacle qu'on peut sans exagération qualifier d'insouternable. C'est une sage décision de nous l'avoir épargné.

Vera JahnkeVera Jahnke    Tue, 24/11/2020 - 12:56

Je ne comprends rien ... cxxxxxxx! (suisse français, angeblich)
Faisons une chxxxxxx (avec de la bière)! 🍺

Hey Pierre and Jadis, do you know where to find an online rhyme-lexicon or "Rückläufiges Wörterbuch" for French?

(Remarque: j'ai supprimé le "c"-mots parce que j'en ai honte, je ne savais pas ce que cela signifiait - voir aussi d'autres commentaires. Je m'excuse sincèrement!!)

JadisJadis    Tue, 24/11/2020 - 06:46

Also nein, "crouille" is heutzutage streng verboten, und "chouille" kannte ich sogar icht (es gäbe auch "chtouille", aber hier passt das auch nicht). Embarrassed smile
Hier gibt es ein Reimenlexikon : https://www.rimessolides.com/ , ich benutze es von Zeit zu Zeit, obwohl es gar nicht perfekt ist.
 

Vera JahnkeVera Jahnke    Tue, 24/11/2020 - 10:46

...upps 😮, hoffentlich bin ich da nicht in ein übles Fettnäpfchen getreten... - Merci, Philippe, für das Reimlexikon! 😀

silencedsilenced    Tue, 24/11/2020 - 12:24

"citrouille" -> pumpkin. Smashing pumpkins is a show of cruelty that is so painful to watch Philippe was very wise to censor it away. Oh wait, maybe it was not about pumpkins after all...

couille is testicle, "ça me casse les couilles" (it breaks my balls) is a very common and passably vulgar way of saying "it's getting on my nerves"
crouille is a particularly foul-mouthed racist slur
chtouille is common slang for a well-known venereal disease (the clap)
chouille is not very common, with two possible meanings: "'un chouille" -> "a little bit" (a variant of "un chouïa", from an Arabic word) or "une chouille" -> a party (usually of the binge drinking kind)

I use rimessolides.com, extensively given my natural flair for poetry.
Don't forget to set the radio button in the top left corner to "Rime" instead of the default "Assonance" or you'll get a lot of very poor rhymes indeed.

Vera JahnkeVera Jahnke    Tue, 24/11/2020 - 12:31

Thank you, Pierre, so I am very (!) sorry to use this expression, which I found here: https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/franz%C3%B6sisch-deutsch/crouille. PONS is normally a very reliable dictionary and translated it as Swiss-French with: "von schlechter Qualität, enttäuschend". – By the way, my mother lived in England as Au-pair for 2 years and as she wanted to buy oranges (the red ones) on her first day there, she asked for "bloody oranges". Shocking! And now I did the same even worse...

silencedsilenced    Tue, 24/11/2020 - 12:41

That's OK dear Vera. The thought of you using such a word deliberately is simply inconceivable. It's well possible the Swiss variant of French uses this word with a completely different meaning. Switzerland does not share our colonial past, after all.

Vera JahnkeVera Jahnke    Tue, 24/11/2020 - 13:02

I have written to PONS to delete that word!

JadisJadis    Tue, 24/11/2020 - 18:11

Why? since it seems to mean something different in Switzerland.

silencedsilenced    Tue, 24/11/2020 - 18:13

Maybe add a warning to avoid awkward silences in case someone tries to use that word in France? Regular smile

Vera JahnkeVera Jahnke    Tue, 24/11/2020 - 18:17

To [@Jadis]: The Expression was not put in by PONS, but by an user...
To [@silenced]: Yes, I would also prefer your option: to put it in, BUT with a detailed explanation!

JadisJadis    Tue, 24/11/2020 - 18:19

The CNRTL knows the form "crouillat" : https://www.cnrtl.fr/definition/crouillat . It's described as "familier et injurieux", this seems to be right. Anyway I'm strongly against deleting words from dictionaries, if we don't want to end like in Orwell's 1984. Let's just explain what it means and how one should - or should not - use it.
If I remember well, Frédéric Dard, among others, uses the word "bicot" (more or less the same), and I don't think he was racist at all (he explains it in his books). Should we delete also "fromage blanc" ? It's clearly racist too.

silencedsilenced    Tue, 24/11/2020 - 18:34

It's only common sense to keep these words in dictionaries.
Just make sure not to forget an important meaning Regular smile

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 23/11/2020 - 18:43

Ob Hansi, unser Katzenmann,
Sein Fell hier nur noch sträuben kann?
Doch "swampers" Sumpfgebiet besiedeln,
Wo sie ja nicht nur Lieder fiedeln,
Auch Frösche, Kröten jagt man da,
Im lieblichen Ala-bama... 😃🎵

Drüsi HörbarDrüsi Hörbar    Mon, 23/11/2020 - 18:50

Und jetzt mal ehrlich, ihr Moderatoren und Administratoren:
Wollt ihr wirklich mit der neuen Regel Kommentare dieser Art unterbinden, nur, weil sie nicht textbezogen / textkritisch sind?? Wem würde es schaden, wenn es neben dem Übersetzen auch noch etwas Spass und einen Gedankenaustausch auf einem zweiten Strang gäbe? Anlass ist doch in den allermeisten Fällen der Text, zu dem die Kommentare geschrieben werden, und wenn sich daraus assoziativ eine Diskussion ergibt - so what?? Solange die Grundregeln des gegenseitigen Respekts dabei eingehalten werden und die erste Regelhttps://lyricstranslate.com/de/lt-site-rules ) als Leitlinie gilt, sehe ich als noch nicht allzu lange dazugehörendes Mitglied keinen Grund einzuschreiten.

Oder ist es die Angst, nicht seriös genug rüberzukommen? Ich glaube, da muss sich LT nicht verstecken, bei den großenteils guten bis genialen Übersetzungsleistungen seiner Members (soweit ich das bei den Sprachen, die ich beherrsche, überblicken kann). Und wo das nicht zutrifft, habe ich den Eindruck, dass die Kräfte der Selbstregulation zwischen den Übersetzern und den Lesern ihrer Werke bereits einen großen Teil ausbügeln können.

Ich bin unter anderem auch gerade wegen dieser Art von Gedankenaustausch hier - er ist ein Teil meiner Freude. 

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 23/11/2020 - 19:00

Bravo, Manfred! 👍 Ich arbeite täglich stundenlang für LyricsTranslate und das hier ist mein Lohn! Draußen ist es schon freudlos genug.

Hansi K_LauerHansi K_Lauer    Tue, 24/11/2020 - 06:47

Naja, Manfred,
so wie ich das einschätze, hat der Administrator diese neue Regel erlassen, um legale Handhabe zu haben vor allem ausartende politische Streitereien abbrechen zu können.
Ich hoffe, dass die Anwendung durch die Moderatoren tatsächlich auf diesen Bereich beschränkt bleibt.
Ich halte diese Regel ebenfalls für überflüssig, aber - sei's drum.

Read about music throughout history