✕
Proofreading requested
Original lyrics
刀剑如梦
我剑 何去何从 爱与恨 情难独钟
我刀 划破长空 是与非 懂也不懂
我醉 一片朦胧 恩和怨 是幻是空
我醒 一场春梦 生与死 一切成空
来也匆匆 去也匆匆 恨不能相逢
爱也匆匆 恨也匆匆 一切都随风
狂笑一声 长叹一声
快活一生 悲哀一生
谁与我生死与共
我剑 何去何从 爱与恨 情难独钟
我刀 划破长空 是与非 懂也不懂
我醉 一片朦胧 恩和怨 是幻是空
我醒 一场春梦 生与死 一切成空
来也匆匆 去也匆匆 恨不能相逢
爱也匆匆 恨也匆匆 一切都随风
狂笑一声 长叹一声
快活一生 悲哀一生
谁与我生死与共
Submitted by jelena.milenkovic.9619 on 2017-08-29
Last edited by Joyce Su on 2020-10-10
Transliteration
Sword like a Dream (Dāojiàn rú mèng)
Wǒ jiàn héqùhécóng ài yǔ hèn qíng nán dú zhōng
wǒ dāo huà pò chángkōng shì yǔ fēi dǒng yě bù dǒng
wǒ zuì yīpiàn ménglóng ēn hé yuàn shì huàn shì kōng
wǒ xǐng yī chǎng chūnmèng shēng yǔ sǐ yīqiè chéng kōng
lái yě cōngcōng qù yě cōngcōng hèn bu néng xiāngféng
ài yě cōngcōng hèn yě cōngcōng yīqiè dōu suí fēng
kuángxiào yīshēng chángtàn yīshēng
kuàihuó yīshēng bēi'āi yīshēng
shéi yǔ wǒ shēngsǐyǔgòng
wǒ jiàn héqùhécóng ài yǔ hèn qíng nán dú zhōng
wǒ dāo huà pò chángkōng shì yǔ fēi dǒng yě bù dǒng
wǒ zuì yīpiàn ménglóng ēn hé yuàn shì huàn shì kōng
wǒ xǐng yī chǎng chūnmèng shēng yǔ sǐ yīqiè chéng kōng
lái yě cōngcōng qù yě cōngcōng hèn bu néng xiāngféng
ài yě cōngcōng hèn yě cōng cōng yīqiè dōu suí fēng
kuángxiào yīshēng chángtàn yīshēng
kuàihuó yīshēng bēi'āi yīshēng
shéi yǔ wǒ shēngsǐyǔgòng
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by jelena.milenkovic.9619 on 2017-08-29
Related
Wakin Chau - 刀剑如梦 Wakin Chau - 刀剑如梦 (1994) Chinese Version |
Wakin Chau - 刀剑若梦 Wakin Chau - 刀剑如梦 Chinese (Cantonese) |
Kris Wu: Top 3
1. | 大碗宽面 (Big Bowl Thick Noodle) (dà wǎn kuān miàn) |
2. | 贰叁 [Eternal Love] (Èr sān) |
3. | 天地 (Tiān dì) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Jelena
Role: Retired Editor
Contributions: 307 translations, 248 transliterations, 325 songs, 2283 thanks received, 23 translation requests fulfilled for 14 members, explained 2 idioms, left 44 comments
Languages: native Serbian, fluent Bosnian, Croatian, English, French, Montenegrin, beginner Chinese, Italian, Japanese, Korean, Latin
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)