Sylvester Decides to Die
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 3 years 7 months |
Guest | 9 years 6 months |
Marinka | 10 years 3 months |
☥ or pain / torment / suffering...
* where there could as well be "if" instead of "when".
† where there might as well be future simple. (†) mild case
†† where there could be some present tense instead.
× yeah
= or she is saved?
The song has lots of might-be parallelisms (like in Estonian folk-songs) where the situation/ ambiguities is/are explained or specified on the following line. I tired to leave the first lines unsolved. Anyway, mostly I chose tenses after the second line.
About all the veidi-veel/a-bit-more-parts...
There is definitely something implied with all of these. 8 ) 8-} #-)
I can´t tell whether "veidi veel´s" are part of the if-clause´s unsolved then-part or not... : ((
Anyway, it´s about heroism and might smell of Sylvester Stallone (whose birthday happens to be today as i just discovered. LOL)
1. | Soorebased |
2. | Armastus päästab maailma |
3. | Varielu |
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without written permission of the author.
+++++++++++++++++
If you want to base your translation on mine or just translate it, you are free to do it (especially on this website). Just keep in mind that I'd be glad if you mentioned me, referred to me.
You can also notify me (I would check my translation for any overlooked errors and/or I could answer your questions if you have any) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation may strike. One word: recheck.
+++++++++++++++++
YOU ARE VERY WELCOME TO HELP ME WITH GRAMMAR IF YOU FEEL SO CONFIDENT. :) Please PM me.