Rare Bird - Sympathy (Neapolitan translation)

English

Sympathy

Now when you climb into your bed tonight
And when you lock and bolt the door
Just think about those out in the cold and dark
'Cause there's not enough love to go 'round
 
[Chorus:]
And sympathy is what we need my friend
And sympathy is what we need
And sympathy is what we need my friends
'Cause there's not enough love to go 'round
No there's not enough love to go 'round
 
Now half the world hates the other half
And half the world has all the food
And half the world lies down and quietly starves
'Cause there's not enough love to go 'round
 
[Chorus]
 
Submitted by turcanin on Sun, 04/12/2011 - 03:40
Last edited by Hansi K_Lauer on Wed, 27/12/2017 - 13:58
Align paragraphs
Neapolitan translation

Cumpassione

Nèh quanno te miette a lietto stasera
e quanno nchiude 'a porta e tire 'o calenaccio
penza nu po' a chilli a ll'apierto dint'o friddo e dint'o scuro
pecché nun c'è bastante ammore pe' tutte
 
[Riturnello:]
E 'a cumpassione è chillo ca ce serve, amico mio
e 'a cumpassione è chillo ca ce serve
e 'a cumpassione è chillo ca ce serve, amice mieje
pecché nun c'è bastante ammore pe' tutte
no, nun c'è bastante ammore pe' tutte
 
Nèh ‘a mmità d' 'o munno vò' male a ll'ata mmità
e a mmità d' 'o munno ha tutte ll'alemiente
e a mmità d' 'o munno appuza e muore 'nsilenzio 'e famma
pecché nun c'è bastante ammore pe' tutte
 
(riturnello)
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Submitted by evfokas on Tue, 31/03/2015 - 20:50
Comments