Syracuse (Italian translation)

  • Artist: Yves Montand (Ivo Livi)
  • Also performed by: Patricia Kaas, Henri Salvador, Jean Sablon, Jacques Richard
  • Song: Syracuse 5 translations
  • Translations: Croatian, English, Greek, Italian, Russian
Proofreading requested
Italian translationItalian


Mi piacerebbe tanto vedere Siracusa,
Le Isole di Pasqua e Keroan,
E i grandi uccelli che giocano,
A slittare l'ala sotto il vento,
Vedere i giardini di Babilona,
E il palazzo del Grande Lama,
Sognare degli amanti di Verona
In cima del Fugi Yama,
Vedere il paese del mattino calmo,
Andare a pescare i cormorani
E ubriacarmi di vino di palma
Ascoltando cantare il vento.
Prima che la mia gioventù sia usata
E le primavere se ne siano sparite
Mi piacerebbe tanto vedere Siracusa,
Per ricordarmene in Pariggi.
Alfo (NS)
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you're interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And needless to say, if you republish my translations, you should cite my name as the author.
Submitted by elfy2016elfy2016 on Sat, 12/11/2016 - 06:36
Author's comments:

merci Val

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.


Valeriu RautValeriu Raut    Sat, 12/11/2016 - 07:21

Merci à toi, Alfonsina.
On dit que Syracuse est une des meilleures chansons françaises.

elfy2016elfy2016    Sat, 12/11/2016 - 07:35

Je confirme et j'aime beaucoup cette chanson qu'il m'arrive de fredonner et ainsi voyager....dans mon cœur et ma tête

Valeriu RautValeriu Raut    Sat, 12/11/2016 - 12:36

Pas forcément Syracuse : le nom de cette ville est un prétexte.
Il s'agit de notre désir d'évader de la vie quotidienne ennuyeuse.

elfy2016elfy2016    Sat, 12/11/2016 - 17:35

Yes !!
è proprio cosi'

Read about music throughout history