Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Τα χρόνια που περάσανε

Τα χρόνια που περάσανε μ ’αλλάξανε
ξυράφια τη ζωή μου που χαράξανε
κι αν κάποτε τα γούστα μας ταιριάξανε
τίποτα πια δεν είναι όπως παλιά
 
Τα χρόνια που περάσαν δε με ψάξανε
και οι πιο καλοί μου φίλοι με ξεχάσανε
τα ψεύτικα φιλιά σου με ρημάξανε
μα τώρα πια θα φύγω μακριά
 
θα φύγω, θα ψάξω, άλλο δρόμο να χαράξω
πρέπει πρώτα να τα βρω, με τον εαυτό μου
να πάρω απ’ τη ζωή ότι δικό μου
θα σβήσω όλες τις μνήμες μου
θα αδειάσω το μυαλό μου
να ζήσω απ’ την αρχή το όνειρο μου
 
Τα χρόνια που περάσανε δε φτάσανε
την πέτρινη καρδιά σου δεν πειράξανε
παλάτια από άμμο που χαλάσανε
τα όνειρα που κάναμε αγκαλιά
 
θα φύγω, θα ψάξω, άλλο δρόμο να χαράξω
πρέπει πρώτα να τα βρω, με τον εαυτό μου
να πάρω απ’ τη ζωή ότι δικό μου
θα σβήσω όλες τις μνήμες μου
θα αδειάσω το μυαλό μου
να ζήσω απ’ την αρχή το όνειρο μου
 
Translation

Годините, които минаха

Годините, които минаха, ме промениха
Като с бръснач белязаха живота ми
И ако някога вкусовете ни си подхождаха,
нищо вече не е както преди
 
Годините минаха и никой не ме потърси
И най-добрите ми приятели ме забравиха
Фалшивите ти целувки ме съсипаха
Но сега ще отида далеч
 
Ще си тръгна, ще търся друг път, по който да поема
Трябва първо да се разбера със себе си
Да взема от живота това, което е мое
Ще залича всички спомени
Ще изпразня ума си
За да изживея отначало мечтата си
 
Годините, които минаха, не стигнаха
Каменното ти сърце не размекнаха
Дворци от пясък разрушиха
И мечтите, които градяхме прегърнати
 
Ще си тръгна, ще търся друг път, по който да поема
Трябва първо да се разбера със себе си
Да взема от живота това, което е мое
Ще залича всички спомени
Ще изпразня ума си
За да изживея отначало мечтата си
 
Collections with "Τα χρόνια που ..."
Comments