Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever]

Παράθυρα, πόρτες ανοιχτά
Αυτό γινόταν μόνο στα παλιά
Ποιος φανταζόταν χίλια πιατικά
Σε δωμάτια άδεια δεν χωρώ
Χώροι κενοί χωρίς χορό
Άνοιξαν τις πύλες τελικά
 
Θα 'ρθουν τόσοι καλεσμένοι
Άνθρωποι πραγματικοί
Χρόνια περιμένω μια αλλαγή
 
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν
Παίρνουν σάρκα και οστά
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν
Κι όλα μοιάζουν μαγικά
 
Χαρά είναι αυτό ή κουταμάρα;
Ή μήπως τίποτα κακό;
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν
Θα δικαιωθώ
 
Ανυπομονώ να τους γνωρίσω όλους
Α, κι αν γνωρίσω το ταίρι μου;
 
Θα είμαι σήμερα μια θεά
Θα 'χω ναζιάρικη ματιά
Το ύφος μου μπλαζέ σοφιστικέ
Και βλέπω στο βάθος ξαφνικά
Αγόρι με σπάνια ομορφιά
Μπουκώνω μες στο στόμα το σουφλέ
 
Θα λέμε αστεία, θα γελάμε
Όλα παρανοϊκά
Έτσι νιώθω πρώτη μου φορά
 
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν
Όλα μοιάζουν μαγικά
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν
Κάποιος το χέρι μου φιλά
 
Θα με πείτε ονειροπαρμένη
Ή πολύ ρομαντική
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν
Κι η ελπίδα μου η κρυφή
 
Κανείς να μην υποψιαστεί
Θα 'μαι η καλή που ξέρουν μια ζωή
Να μη χαθεί το μυστικό
Με ένα λάθος θα καταστραφώ
 
Μα είναι μόνο η νύχτα αυτή (Μόνο η νύχτα αυτή)
Μ' αγχώνει η αναμονή (Μ' αγχώνει η αναμονή)
Οι πύλες να ανοίξουν στη στιγμή
 
Γιατί τα όνειρά μου ζωντανεύουν
Και εγώ είμαι εδώ για να τα ζω (Κανείς να μην υποψιαστεί)
(Θα 'μαι η καλή που ξέρουν μια ζωή)
Η ευκαιρία που ζητώ (Θα κρύψω)
Για να ερωτευτώ (Θα κρύψω αυτό το μυστικό)
Δεν πρόκειται να αφήσω απόψε να χαθεί
 
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν
Και πάντα θα με προστατεύουν
Σ' ό,τι κι αν συμβεί
 
Transliteration

Ta Óneirá Mou Zontanévoun

Paráthyra, pórtes anoichtá
Aftó ginótan móno sta paliá
Poios fantazótan chília piatiká
Se domátia ádeia den choró
Chóroi kenoí chorís choró
Ánoixan tis pýles teliká
 
Tha 'rthoun tósoi kalesménoi
Ánthropoi pragmatikoí
Chrónia periméno mia allagí
 
Ta óneirá mou zontanévoun
Paírnoun sárka kai ostá
Ta óneirá mou zontanévoun
Ki óla moiázoun magiká
 
Chará eínai aftó í koutamára ;
Í mípos típota kakó ;
Ta óneirá mou zontanévoun
Tha dikaiothó
 
Anypomonó na tous gnoríso ólous
A, ki an gnoríso to taíri mou ;
 
Tha eímai símera mia theá
Tha 'cho naziáriki matiá
To ýfos mou blazé sofistiké
Kai vlépo sto váthos xafniká
Agóri me spánia omorfiá
Boukóno mes sto stóma to souflé
 
Tha léme asteía, tha geláme
Óla paranoïká
Étsi niótho próti mou forá
 
Ta óneirá mou zontanévoun
Óla moiázoun magiká
Ta óneirá mou zontanévoun
Kápoios to chéri mou filá
 
Tha me peíte oneiroparméni
Í polý romantikí
Ta óneirá mou zontanévoun
Ki i elpída mou i kryfí
 
Kaneís na min ypopsiasteí
Tha 'mai i kalí pou xéroun mia zoí
Na mi chatheí to mystikó
Me éna láthos tha katastrafó
 
Ma eínai móno i nýchta aftí (Móno i nýchta aftí)
M' anchónei i anamoní (M'anchónei i anamoní)
Oi pýles na anoíxoun sti stigmí
 
Giatí ta óneirá mou zontanévoun
Kai egó eímai edó gia na ta zo (Kaneís na min ypopsiasteí)
(Tha 'mai i kalí pou xéroun mia zoí)
I efkairía pou zitó (Tha krýpso)
Gia na eroteftó (Tha krýpso aftó to mystikó)
Den prókeitai na afíso apópse na chatheí
 
Ta óneirá mou zontanévoun
Kai pánta tha me prostatévoun
S'ó,ti ki an symveí
 
Comments