Ta pathι | Τα Πάθη (Bulgarian translation)

Advertisements
Greek

Ta pathι | Τα Πάθη

Κουτσά στραβά, περνούν τα χρόνια
μαύρα μαλλιά γίνανε χιόνια
και εσύ Χριστέ μου να επιμένουν
να ανεβαίνεις τον Γολγοθά
ίδιο στεφάνι, τα ίδια πάθη
κεριά και τάματα να σβήνεις λάθη
και εσύ Χριστέ μου, αιώνες τώρα
να επιμένεις να συγχωράς
 
Με παράπονο κοιτώ που είσαι πάνω στον σταυρό
και πετρώσαν οι αιώνες το κορμί σου
μα του ανθρώπου η ψυχή με αμαρτία έχει βαφτεί
και είναι δύσκολο να βρω την διαδρομή σου
 
Άδειες ψυχές φεύγουν και πάνε
πλούτοι εδώ μα εκεί χρωστάνε
και εσύ Χριστέ μου την καλοσύνη
σε όλους του άδικους να σπαταλάς
ίδια καρδιά, βαρύ το ξύδι
και έχεις στα στήθια σου
όλους στολίδι, να σε σταυρώνουνε
και εσύ Χριστέ μου μονάχα αγάπη
να τους σκορπάς.
 
Με παράπονο κοιτώ που είσαι πάνω στον σταυρό
και πετρώσαν οι αιώνες το κορμί σου
μα του ανθρώπου η ψυχή με αμαρτία έχει βαφτεί
και είναι δύσκολο να βρω την διαδρομή σου
 
Στο παγκάρι το μυαλό, λίγο άρτο στο κιλό
μοσχοπούλα τα κεριά και σβήσε τα άλλα
με τον δράμι τον Χριστό τον πουλάς ζωγραφιστό
και τιμή για διαγραφή έχεις βγάλει στο σφυρί
την συγχώρεση για εγκλήματα μεγάλα
 
Με παράπονο κοιτώ που είσαι πάνω στον σταυρό
και πετρώσαν οι αιώνες το κορμί σου
μα του ανθρώπου η ψυχή με αμαρτία έχει βαφτεί
και είναι δύσκολο να βρω την διαδρομή σου
 
Submitted by asasasw on Sat, 10/12/2016 - 00:09
Last edited by Miley_Lovato on Fri, 10/03/2017 - 00:37
Align paragraphs
Bulgarian translation

Страстите (Христови)

Минават как да е годините
Черните коси станаха сняг
И ти, Христе мой, да настояват
да изкачваш Голготата
Същият венец, същите страсти
Свещи и жертвоприношения да заличаваш грешки
И ти, Христе мой, векове вече
да настояваш да прощаваш
 
С болка гледам как си на кръста
И вкамениха вековете тялото ти
Но душата на човека с грях е оцветена
И е трудно да намеря пътя ти
 
Празни души си отиват
Тук богати, но там длъжници
А ти, Христе мой, милостта си
на всички безчестници раздаваш
Същото сърце, тежка злъч
И носиш в гърдите си
всички като бижу, за да те разпъват на кръст
И ти, Христе мой, само любов
да им раздаваш
 
С болка гледам как си на кръста
И вкамениха вековете тялото ти
Но душата на човека с грях е оцветена
И е трудно да намеря пъря ти
 
В идолопоклонничеството на ума, малко хляб на килограм
Пали свещите и заличи миналото
С монетите продаваш Христос изрисуван
И с цената за заличаване си го продал на търг
Опрощението за големи престъпления
 
С болка гледам как си на кръста
И вкамениха вековете тялото ти
Но душата на човека с грях е оцветена
И е трудно да намеря пъря ти
 
BG: Моля, не използвайте моите преводи, без да ме посочвате като автор, или без мое разрешение!

EN: Please, don't use my translations without citing me as an author or without my permission!
Submitted by kalina_989 on Thu, 17/01/2019 - 23:18
More translations of "Ta pathι | Τα Πάθη"
Bulgarian kalina_989
See also
Comments