Advertisements

Tajik National Anthem - Суруди Миллӣ (Surudi Millí) (Hindi translation)

Tajik National Anthem - Суруди Миллӣ (Surudi Millí)

Диёри арҷманди мо,
Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод,
Саодати ту, давлати ту бегазанд бод.
Зи дурии замонаҳо расидаем,
Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем.
 
Зинда бош, эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!
 
Барои ному нанги мо
Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ,
Ту баҳри ворисон ҷахони ҷовидонаӣ,
Хазон намерасад ба навбаҳори ту,
Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту.
 
Зинда бош, эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!
 
Ту модари ягонаӣ,
Бақои ту бувад бақои хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо,
Зи ту саодати абад насиби мост,
Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, ҳабиби мост.
 
Зинда бош, эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!
 
Submitted by amateuramateur on Sun, 02/02/2014 - 13:48
Last edited by FaryFary on Tue, 13/08/2019 - 20:59
Hindi translationHindi
Align paragraphs

ताजिकिस्तान का राष्ट्रगान - सुरूद ए मिल्ली

हमारी प्यारी मातृभूमि,
सुन्दर मातृभूमि ख़ुश रहो,
हम ख़ुशी के साथ तुझे गौरवशाली (ऊँचा) देखते हैं।
तेरी खुशियाँ, तेरी सम्पन्नता, हमेशा रहे,
हम तेरे परचम के तले खड़े हैं।
 
ज़िन्दा रह, ऐ वतन,
मेरे आज़ाद ताजिकिस्तान!
 
हमारे इज़्ज़त और नाम,
तू हमारे पूर्वजों की उम्मीदों की निशानी है,
अपने पुत्रों (वारिसों) के लिए तू एक जाविदान (सनातन) जहाँ है,
तेरी नई बहार कभी अंत नहीं होगी (तुझे पतझड़ का मौसम कभी नहीं आएगा),
हम हमेशा तुझसे वफ़ादारी करेंगे.
 
ज़िन्दा रह, ऐ वतन,
मेरे आज़ाद ताजिकिस्तान!
 
तू हम सब की माँ है,
तेरा भविष्य ही हमारा भविष्य होगा,
तेरा ध्येय ही हमारे जिस्म और जानों का ध्येय होगा,
तू हमारे नसीब में अनंत खुशियाँ भर देता है,
तू है, तो इस जहान से हमें प्यार है।
 
ज़िन्दा रह, ऐ वतन,
मेरे आज़ाद ताजिकिस्तान!
 
Thanks!
Submitted by LingodudeLingodude on Sun, 24/01/2021 - 10:15
Comments
Read about music throughout history