Advertisements

Tala'a Al-Badru 'Alayna (Omar Show's Version) (English translation)

  • Artist: Nasheeds (أناشيد)
  • Song: Tala'a Al-Badru 'Alayna (Omar Show's Version) 3 translations
  • Translations: Bosnian, English, Transliteration
  • play on Apple Music Play "Tala'a Al-Badru ..."
    on Apple Music
    on Amazon Music

Tala'a Al-Badru 'Alayna (Omar Show's Version)

طلع البدر علينا
من ثنيات الوداع
 
وجب الشكر علينا
ما دعى لله داع
 
أيها المبعوث فينا
جئت بالأمر المطاع
 
جئت شرفت المدينة
مرحباً يا خير داع
 
طلع النور المبين
نور خير المرسلين
 
نور أمن وسلام
نور حق ويقين
 
ساقه الله تعالى
رحمة للعالمين
 
فعلى البر شعاع
وعلى البحر شعاع
 
طلع البدر علينا
من ثنيات الوداع
 
وجب الشكر علينا
ما دعى لله داع
 
Submitted by Sara BaSara Ba on Sat, 27/09/2014 - 05:05
Last edited by Sara BaSara Ba on Tue, 09/06/2015 - 08:16
Submitter's comments:

Scenes from Omar (Ibn Al-Khattab) show.

play on Apple Music Play "Tala'a Al-Badru ..."
on Apple Music
on Amazon Music
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

The full moon rose over us (Omar Show's Version)

The full moon rose over us
From the valley of Wada‘
 
Praising is now a duty for us
For as long as anyone calls us to God
 
O the Envoy (of God) among us
Who came with the command to obey
 
You have brought sublimity to this city
Welcome! O best among inviters
 
The light had set over us
The light of a benevolent Messenger
 
The light of security and peace
The light of truth and confidence
 
The God Almighty brought him to us
As a Mercy to the worlds
 
He's as a lightbeam to the land
And a lightbeam to the sea
 
The full moon rose over us
From the valley of Wada‘
 
Praising is now a duty for us
For as long as anyone calls us to God
 
Submitted by Allahov_RobAllahov_Rob on Wed, 20/01/2016 - 04:43
Last edited by Allahov_RobAllahov_Rob on Sun, 15/01/2017 - 20:52
Comments
Advertisements
Read about music throughout history