Tani m'ke zemer (English translation)

Advertisements
Albanian

Tani m'ke zemer

Njeri po u nxijka
e as nuk pe dika
nuk e pashë as vetë ku kom mbaru
Pa pritë e pa kujtu
ftyra m’u kish ndërru
I bona krejt vetminë me përballu
 
Tani m’ke zemër
tani m’ke dritë
e unë për ty nuk veshë
ma zi asnjë ditë
 
S’di qysh u verbova
Gropën pse ja bona vetes
tu i pasë mendët në kry
 
Por njeri po u nxijka
e as nuk pe ndijka
tuj pasë krejt t’mirat
tuj pasë me shkëlqy
 
I thashë vetes “stop”
Boll kemi bo show
Boll material botës i dhamë
Boll mo jam turpnu
Tash rolet kanë ndryshu
Rendin e ke ti
Vuj ti për mu
 
Submitted by EraIstrefiEraIstrefi on Thu, 21/03/2019 - 21:01
English translation
Align paragraphs
A A

Now I'm your heart

Someone is blacken
and don't know
I even don't know where I finished
Suddenly
my face changed color
I made it I cope with loneliness
 
Now I'm your heart
Now I'm your light
And now for you
I don't wear black anymore
 
I don't know how I got blind
Why I opened my pit
Having my mind on my head
 
But someone is blacken
and don't even know
Having all the goods
Having all chances to shine
 
I said my self "stop"
Enough we made show
Enough material we gave to the world
Enough I got ashamed
Now roles has changed
It's your turn
You suffer for me
 
Submitted by EraIstrefiEraIstrefi on Thu, 21/03/2019 - 21:11
Author's comments:

Tuna said: "Now I'm your heart" is for all the hearts who unconscious buried themselves and learned how to come out of the pit to see that life is beautiful

Tuna (Macedonia): Top 3
See also
Comments