Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Mario Merola

    Tarantella scugnizza → Russian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Tarantella scugnizza

Tu si' venuto 'a ll'estero? E io te dico
ch'hê fatto proprio buono a ce venì.
Damme ll'onore 'e cammenà cu mico
si te vuò' divertì.
 
Tu vuò' vedé 'e scugnizze1? 'E malandrine?
'E viche scure addò se chiagne e more?
O vuò' sentì surtanto 'e manduline?
E viene appriesso a me, famme 'o favore.
 
E guarda,
chist'è Napule.
Vòtate buono attuorno.
Ccà se fatica sempe, notte e ghiuorno.
E se fatica e canta, sott'a stu cielo bello.
 
Amico, viene 'a ll'estero?
E lèvate 'o cappiello.
 
Ched è, nun parle? Nun te fa piacere
'sta musica ca siente attuorno a te?
Só' tutte quante fábbriche e cantiere,
'e vvuò' venì a vedé?
 
Só' strade nove, só' palazze nuove
e ògne preta è nu segno 'e passione.
Dincello a chilli llà, quanno te truove,
che sape fà 'o paese d' 'e ccanzone.
 
E guarda,
.............
 
Vide sti tre ca pàssano abbracciate?
Chist'erano scugnizze, tutt'e tre.
Guardale buono 'nfaccia. Só' cecate,
e vuó' sapé pecché?
 
Só' state â guerra, se só' fatte onore,
nce hanno lassate ll'uocchie e só' cuntente.
Mo portano 'a medaglia 'ncopp' 'o core
e, dint' 'o core, na passione ardente.
 
E guarda,
chisto è Napule.
Popolo cantatore
ca 'o juorno ca va 'nguerra, canta e more.
E 'mpunto 'e morte canta,
canta ca 'o cielo è bello.
 
Amico, viene 'a ll'estero?
E lèvate 'o cappiello.
 
Translation

Тарантелла уличных пацанов

Ты из-за границы? И я скажу тебе,
что ты правильно поступил, приехав сюда.
Окажи мне честь, прогуляйся со мной,
если хочешь развлечься.
 
Хочешь увидеть уличных пацанов? А бандитов?
Улочки, где мы плачем и умираем?
Или хочешь только слушать мандолины?
И пойдем со мной, будь так добр.
 
И посмотри,
это Неаполь.
Хорошо посмотри вокруг.
Здесь мы все время работаем, днем и ночью.
И мы работаем и поем под этим прекрасным небом.
 
Друг, уедешь за границу?
И сними шляпу.
 
Что такое, ты молчишь? Тебе это не нравится
эта музыка, что ты слышишь вокруг себя?
Все эти заводы и стройки,
ты хочешь прийти чтобы посмотреть?
 
Это новые улицы, это новые здания,
и каждый камень – это символ страсти.
Расскажи тем, кто там, когда сможешь,
что может сделать земля песен.
 
И посмотри,
.............
 
Ты видишь троих, проходящих мимо, обнявшись?
Они были уличными пацанами, все трое.
Посмотрите в их лица. Они слепы,
и хочешь знать почему?
 
Они были на войне, они вели себя с честью,
они потеряли глаза, и они счастливы.
Теперь они носят медали на сердце
а в сердце одна пламенная страсть.
 
И посмотри,
это Неаполь.
Поющий народ,
Который в день, когда идет на войну, поет и умирает.
И на смертном одре он поет,
поет, что небо прекрасно.
 
Друг, ты из-за границы?
И сними шляпу.
 
Comments