Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Търся те нощем (Tarsya te noshtem) (German translation)

  • Artist: Lyubo (Любо)
  • Song: Търся те нощем (Tarsya te noshtem)
  • Translations: German, Russian

Търся те нощем

Търся те плача и нямам глас
грее Луната като елмаз.
Търсят се нощем наще души,
върни се при мен остани.
 
Викаш ме ти,накъде накъде,
ден и нощ ме зовеш.
Пътник съм аз,накъде накъде,
чакат ме твоите ръце.
 
Раснат цветята,но не за нас.
Камбани бият,но не за нас.
Търсят се нощем наще души,
върни се при мен остани.
 
Викаш ме ти,накъде накъде,
ден и нощ ме зовеш.
Пътник съм аз,накъде накъде,
чакат ме твоите ръце.
 
Има пристанища,но не за нас.
Вятърът вее,но не за нас.
Търсят се нощем наще души,
върни се при мен остани.
 
Викаш ме ти,накъде накъде,
ден и нощ ме зовеш.
Пътник съм аз,накъде накъде,
чакат ме твоите ръце.
 
Има пристанища,но не за нас.
Вятърът вее,но не за нас.
Търсят се нощем наще души,
върни се при мен остани.
 
Submitted by persikpersik on 2012-02-14
German translationGerman
Align paragraphs

Ich suche dich nachts

Ich suche dich, ich weine und ich habe keine Stimme
der mond strahlt wie ein diamant.
Nachts werden mehr Seelen gesucht,
komm zurück zu mir bleib
 
Du rufst mich an, wo, wo,
Tag und Nacht rufst du mich an
Ich bin ein Passagier, wohin, wohin,
Deine Hände warten auf mich
 
Blumen wachsen, aber nicht für uns.
Glocken läuten, aber nicht für uns.
Nachts werden mehr Seelen gesucht,
komm zurück zu mir bleib
 
Du rufst mich an, wo, wo,
Tag und Nacht rufst du mich an
Ich bin ein Passagier, wohin, wohin,
Deine Hände warten auf mich
 
Es gibt Häfen, aber nicht für uns.
Der Wind weht, aber nicht für uns.
Nachts werden mehr Seelen gesucht,
komm zurück zu mir bleib
 
Du rufst mich an, wo, wo,
Tag und Nacht rufst du mich an
Ich bin ein Passagier, wohin, wohin,
Deine Hände warten auf mich
 
Es gibt Häfen, aber nicht für uns.
Der Wind weht, aber nicht für uns.
Nachts werden mehr Seelen gesucht,
komm zurück zu mir bleib
 
Thanks!
Submitted by Kristiyana NedkovaKristiyana Nedkova on 2022-09-24
Translations of "Търся те нощем ..."
Comments
Read about music throughout history