Maskes - Telos epohis (Τέλος εποχής) (English translation)


Telos epohis (Τέλος εποχής)

Lyrics-music: Maskes
Εδώ στην πόλη των ανέμων
Τώρα μοιάζουνε όλα τόσο σιωπηλά
Νοιώθουμε ξένοι, τόσο μόνοι, ξημερώνει
αργά αλλά σταθερά.
Βγάλτε τις μάσκες
μέσα στα μάτια σας κοιτάνε
πείτε τους «γιατί;»
Μια ιστορία χωρίς τέλος, χωρίς νόημα
Λάθος εποχή
Ποιός, πες μου ποιός
Δεν ήμουνα εγώ
Τι, πες μου τι
Δεν ξέρω τι να πω
Ήταν το τέλος εποχής
Το έλος εποχής
Το τέλος..........
Submitted by marinos25 on Fri, 03/08/2012 - 14:40
Align paragraphs
English translation

End of an era

Here in the city of winds
All look so silent now
We feel strangers, too lonely, it's dawning
Slowly, still steadily.
Take off the masks
They look into your eyes
Ask them "why?"
A story with no end, no meaning
A wrong era
Who, tell me who
It wasn't me
What, tell me what
I don't know what to say
It was the end of an era
The end of an era
The end....
Submitted by teddypa on Sat, 04/08/2012 - 06:38
Added in reply to request by marinos25
More translations of "Telos epohis (Τέλος ..."
See also
marinos25    Sun, 05/08/2012 - 11:53

Hi, teddypa,
nice translation again.

You did a small mistake:
In the Greek text at "A story with no end, no meaning
End of an era" must be "Wrong" or so, because there isn't "Τέλος", but "Λάθος" εποχή...

teddypa    Sun, 05/08/2012 - 19:37

Thank you, Marinos25! It is true that I've made a mistake. To be sincere, it is rather a negligence than a wrong translation. But still I am grateful that you pointed it out! I'll fix it right now!

marinos25    Tue, 07/08/2012 - 10:35

I never said that the translation was wrong Regular smile
you welcome, all of us need help from time to time and more eyes can see more than just one couple of eyes ;).
Thank you for accepting my notices, anyway...