Advertisements

Tempestade (English translation)

  • Artist: Pedro Abrunhosa
  • Featuring artist: Carolina Deslandes
  • Song: Tempestade 2 translations
  • Translations: English, French
Proofreading requested
English translationEnglish
A A

Storm

[Stanza 1: Pedro Abrunhosa]
We're not alone in the storm
There's still light in this high sea
There still are real angels
Flying alone over the asphalt
Sowing dreams through darkness
Bringing stories of nostalgia 1, my love
We're not alone in the storm
 
[Stanza 2: Pedro Abrunhosa]
My dad, don't leave our table
You haven't taught me everything yet
I'll wait with the light on
Tell me the stories of Coimbra
You were a mountain your whole life
Oh, how the distance burns me, my father
Do leave too early from this table
 
[Chorus: Pedro Abrunhosa]
When I come back, hug me inside
Hold me for a long time, love is too late, it's too late
The first day has to be more than a first
Come save me entirely, in the future no one wants only half
My love
We're not alone in the storm
 
[Stanza 3: Carolina Deslandes]
We're not alone in the storm
There's still a party on the balcony
A song that the night creates
Enough of those voices of the other bad
Someone who plays the guitar
There's someone to hold on to while dancing, my love
We'll be together in this bonanza
 
[Stanza 4: Carolina Deslandes & Pedro Abrunhosa]
We're not alone in this nostalgia
The street cries with the same discomfort
There are swallows in the city
They're your kisses in the open sky
I want to see you in the evening
But don't delay the freedom, my love
We're not alone in the storm
 
[Chorus: Carolina Deslandes & Pedro Abrunhosa]
When I come back, hug me inside
Hold me for a long time, love is too late, it's too late
The first day has to be more than a first
Come save me entirely, in the future no one wants only half
My love
We're not alone in the storm
 
  • 1. There isn't an exact translation of saudade to English, this is the closest word I could find
Thanks!
thanked 1 time
всё что ни делается - всё к лучшему
Submitted by cosenzacosenza on Sun, 02/08/2020 - 15:11
Added in reply to request by KudlkrautKudlkraut
Author's comments:

not too sure about this one

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
PortuguesePortuguese

Tempestade

Translations of "Tempestade"
English cosenza
Comments
Read about music throughout history