Aggeliki Iliadi - Tha Ziso Gia Mena (Θα Ζήσω Για Μένα) (Bulgarian translation)
Bulgarian translation
Ще живея за себе си
Точно тук приключват нощите за нас
Никога не си помисли, че един ден ще ме загубиш
Заключвам ти вратата към сърцето си
На твоето дъно те оставям с грешките, които направи
Не ме е грижа за теб, не те обичам
Нито пък се нуждая от теб
Държа живота в ръцете си
И не го споделям с никого
Ще живея за себе си, ще променя небето
Ще живея и край, не се връщам при лъжите
Искаше да ме потопиш в неща, които нямат значение
И затова както си дошъл, така да си отидеш
Не мисля за това, което преживях
Не мога да живея в заблуда
И да свързвам миналото с настоящето
Как издържах, полудявам
Aggeliki Iliadi: Top 3
1. | Ta Parapona Mou (τα παραπονα μου)![]() |
2. | Ti Monaksia Fovamai (Τη μοναξιά φοβάμαι)![]() |
3. | Min Epimeneis (Μην επιμένεις)![]() |
See also
Greek → Bulgarian: All Translations
Comments