Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Thành Phố Buồn (English translation)

  • Artist: Lam Phuong (Lam Phương) Also performed by: Mạnh Quỳnh, Phi Nhung
  • Song: Thành Phố Buồn
  • Translations: English, French
Vietnamese
Vietnamese
A A

Thành Phố Buồn

Thành phố nào nhớ không em?
Nơi chúng mình tìm phút êm đềm
Thành phố nào vừa đi đã mỏi
Đường quanh co quyện gốc thông già
 
Chiều đan tay nghe nắng chan hòa
Nắng hôn nhẹ làm hồng môi em
Mắt em buồn trong sương chiều..
Anh thấy đẹp hơn ..
 
Một sáng nào nhớ không em?
Ngày Chúa Nhật ngày của riêng mình..
Thành phố buồn nằm nghe khói tỏa
Người lưa thưa chìm dưới sương mù
Quỳ bên nhau trong góc giáo đường
Tiếng kinh cầu dệt mộng yêu đương
Chúa thương tình, sẽ cho mình mãi mãi gần nhau.
 
Rồi từ đó vì cách xa duyên tình thêm nhạt nhòa
Rồi từ đó chốn phong ba, em làm dâu nhà người
Âm thầm anh tiếc thương đời,
Đau buồn em khóc chia phôi
Anh về gom góp kỷ niệm tìm vui.
 
Thành phố buồn, lắm tơ vương ..
Cơn gió chiều lạnh buốt tâm hồn
và con đường ngày xưa lá đổ..
Giờ không em sỏi đá u buồn..
Giờ không em hoang vắng phố phường..
Tiếng chuông chiều chậm chậm thê lương
Tiễn đưa người quên núi đồi,
quên cả tình yêu..(3 lần)
 
Submitted by Kim CKim C on 2017-07-17
English translationEnglish
Align paragraphs

The Sad City

Which city you remember?
The place where we find a moment of tranquillity
Which city is tired just walking?
The winding road is intertwined with the old pine tree
 
Afternoon knitting hands listening to the sunshine
The sun's gentle kiss makes your lips pink
Your eyes are sad in the afternoon dew..
I looks better..
 
One morning, you remember?
Sunday its own day..
Sad city listening to the smoke
The drifter is sunk under the fog
Kneeling together in the corner of the chapel
Prayers weave the dream of love
Dear God, will let us be together forever.
 
And since then, because of the distance, the love has become more blurred
Then from that place, you became the bride of someone's family
Silently he mourns life,
You was sad, you was crying to break up
I came back to collect memories to have fun.
 
Sad city, very silk king..
The afternoon wind chills the soul
and the old road with fallen leaves..
Now no, you make stoned and sad..
Now no, you deserted the streets..
The sound of the late afternoon bell is dreary slow
Farewell to those who forgot the mountains,
forget love..(3 times)
 
Thanks!
Submitted by Dat Tan VoDat Tan Vo on 2022-11-29
Translations of "Thành Phố Buồn"
English Dat Tan Vo
Comments
Read about music throughout history