-
New York, New York → Russian translation
- •
✕
Translation
На тему Нью Йорк
Весть в слух облеки -
Я тронулся в путь.
Весь жажду частью стать твоей,
Нью Йорк, Нью Йорк.
В пыли башмаки
Упрямо бредут
Туда,где шум и блеск огней,
Нью Йорк, Нью Йорк.
Бридж 1:
Проснуться хочу я в столице,
Что уж не спит,
Постигнуть - я -Царь Горы*,
Я знаменит.
Провинции грусть
Уж тает в душе.
Начну я жизнь с нуля с тобой,
Старик Нью Йорк.
Коль выйдет что-то здесь,
Так справлюсь я везде.
Тебе решать,
Нью Йорк, Нью Йорк.
Бридж 2:
Нью Йорк, Нью Йорк
Проснуться хочу я в столице,
Что и не спит, -
А я там - номер один,
Вот так фурор!-
Я-Царь Горы,
Номер один.
Та...прежняя ....грусть
Уж...тает в душе.
Я жизнь готов начать с нуля с тобой,
Старик Нью Йорк.
И,...коль выйдет что-то здесь,
То, верно, справлюсь я везде.
Тебе решать,
Нью Йорк, Нью Йоооооооооорк...
Нью Йооорк.
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guest | 2 years 2 months |
Guests thanked 2 times
Submitted by El.An on 2016-09-19
Last edited by El.An on 2016-10-23
✕
Please help to translate "New York, New York"
Collections with "New York, New York"
1. | Entrance Songs of famous boxers and martial artists |
2. | 100 Top Songs of the 1960s |
3. | Songs that appear on 'The Simpsons' |
Frank Sinatra: Top 3
1. | My Way |
2. | Volare |
3. | The World We Knew (Over and Over) |
Idioms from "New York, New York"
1. | Начать с нуля |
Comments
* Выражение Царь Горы - метафора, обычно используется для обозначения безусловного превосходства кого-либо, чего-либо над кем-то, чем-то в своей категории.
Эквиритмический перевод.
!!!Please add the video to original text.