They Don't Care About Us (Kurdish (Kurmanji) translation)

Advertisements
Kurdish (Kurmanji) translation

Bêjim em ne xema wan in

Serê pîs, serê mirî /Skin head, dead head
Herkes bûye weke mirî /Everybody gone bad
Rewş û fena bûn / Situation, aggravation
Herkes tewandar / Everybody allegation
Li malê, li ser nûçe / In the suite, on the news
Herkes nanê seg / Everybody dog food
Teq teq, mir çû / Bang bang, shot dead
Herkes dîn bûye / Everybody's gone mad
 
Tenê ez dixwazim / All I wanna say is that
Bêjim em ne xema wan in / They don't really care about us
Tenê ez dixwazim / All I wanna say is that
Bêjim em ne xema wan in / They don't really care about us
 
L’min xe, bîz ke /Beat me, hate me
Tu nikarî mi bixînî / You can never break me
Mi bixwaze, bitirsîne / Will me, thrill me
Tu nikarî mi bikujî / You can never kill me
Cuhû me, mi bavêje / Jew me, sue me
Herkes were ser min / Everybody do me
Pehîn ke, lê xe / Kick me, kike me
Qet nebêje reş û spî / Don't you black or white me
 
Tenê ez dixwazim / All I wanna say is that
Bêjim em ne xema wan in / They don't really care about us
Tenê ez dixwazim / All I wanna say is that
Bêjim em ne xema wan in / They don't really care about us
 
Ka bêje çi hat l’jiyana min / Tell me what has become of my life
Jin û zarokêm hez dikin j’min / I have a wife and two children who love me
Ez qurbanê şiddeta polis im were / I am the victim of police brutality, now
Ez qurbanê nefretê me, bes e
Naxwazim bibim qurbanê nefretê / I'm tired of being the victim of hate
We tecawizî rûmeta min kir ax / You're ripping me off my pride
 
Ax ji bo Xwedê / Oh, for God's sake
Bila êdî qiyameta we were, herin o / I look to heaven to fulfill its prophecy...
Me berdin / Set me free
 
Tu zanî ez nefret dikim bêjim
Hukimet naxwaze bibîne lê / Some things in life they just don't wanna see
Lê heke Martin Luther sax ba / But if Martin Luther was living
Ew ê nehişta wisa ba na na / He wouldn't let this be, no, no
 
Submitted by ibn as-sabil on Sat, 09/12/2017 - 22:38
Author's comments:

Note: This translation is as performed by the Istanbul group Bajar, led by the Ankara-born vocalist Vedat Yildirim, who "simply translated Jackson's English lyrics into Kurdish. With its focus on mingling traditional and modern genres as well as instruments, Bajar collaborated with 'Defjen,' an all daf-playing ensemble, in creating the rework of the protest song in the Kurdish Kurmanji dialect."

Cf. http://www.kurdistan24.net/en/culture/11d0b600-5158-4d0b-a7fe-4fb2d19562dc

Because, however, they did not completely translate or use all of the lines of the original, I have left the English Lyrics appended after each Kurdish line, so that those not so fluent in Kurdish can see exactly what is there in the Kurdish translation, and what is lacking.

English

They Don't Care About Us

Comments