Advertisements

Thunderball (German translation)

  • Artist: Tom Jones
  • Song: Thunderball 2 translations
  • Translations: French, German
German translationGerman
A A

Feuerball

Er rennt stets, während andere gehen.
Er handelt, während andere Männer nur reden.
Er schaut auf diese Welt und will sie ganz.
So schlägt er zu wie „Feuerball“.
 
Er kennt das Geheimnis des Erfolgs.
Was er braucht, ist mehr, so gibt er weniger.
Man nennt ihn den Gewinner, der sich alles nimmt.
Und er schlägt zu wie „Feuerball“.
 
Jede Frau, die er will, wird er bekommen.
Jedes Herz wird er brechen, ohne Reue.
 
Seine Tage des Bittens sind vorbei.
Sein Kampf geht weiter, weiter und immer weiter.
Doch er denkt, dass der Kampf all dieses wert ist.
So schlägt er zu wie „Feuerball“.
 
Submitted by LobolyrixLobolyrix on Fri, 08/01/2016 - 17:29
Last edited by LobolyrixLobolyrix on Mon, 30/04/2018 - 11:02
Author's comments:

Titelsong des 4. "James Bond"-Films ("Feuerball", mit Sean Connery in der Hauptrolle).
"Thunderball" (Feuerball) ist der titelgebende Name der Operation zur Wiederbeschaffung zweier gestohlener Nuklear-Raketen, um die es in diesem "James Bond"-Film geht.

EnglishEnglish

Thunderball

More translations of "Thunderball"
German Lobolyrix
Collections with "Thunderball"
Tom Jones: Top 3
Comments
magicmuldermagicmulder    Mon, 30/04/2018 - 10:59

"Seine Tage des Fragens sind vorbei." => Eher sind die "Tages des Bittens" vorbei. Gemeint ist hier der Gegensatz "asking and taking", also statt um etwas zu bitten, nimmt er es sich einfach.

LobolyrixLobolyrix    Mon, 30/04/2018 - 11:03

Geändert. Danke für den Hinweis. Regular smile

Advertisements
Read about music throughout history