✕
Translation
Ți-aș fura
Singur în noapte, am un voal pe ochi
Nu mai știu să dorm
Dacă te-aș avea iar, știi ce-aș face?
Ți-aș fura puțină dragoste
Și cu a mea inimă aș acoperi puțin inima ta
Și apoi să mor, orice-ar fi
Dacă soarele găsește mâna ta într-a mea
Ți-aș fura naivitatea
Care este pe chipul tău când dormi, este încă acolo
Un zâmbet de-al tău și te-aș recăpăta
Ai fi așa cum vreau și nu așa cum ești
Puțină dragoste din ochii tai
Doar puțin din ceea ce am oferit ți-aș fura
Dragoste amară care ai spus adio
Dragoste dulce, dragoste imensă, dragostea mea
Ți-aș fura naivitatea
Care este pe chipul tău când dormi, este încă acolo
Un zâmbet de-al tău și te-aș recăpăta
Ai fi așa cum vreau și nu așa cum ești
Puțină dragoste ți-aș fura
Și cu a mea inimă aș acoperi puțin inima ta
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Vincenzo de Blasio | 2 years 10 months |
osiris71 | 2 years 10 months |
Azalia | 2 years 10 months |
Submitted by Trofin Mariana on 2021-05-27
✕
Massimo Ranieri: Top 3
1. | 'O surdato 'nnammurato |
2. | Comme facette mammeta |
3. | Perdere l'amore |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Riprenderei nu cred că e tradus cum trebuie. De ce s-o învioreze, nu mai bine s-o recapete (recupereze)?