Advertisements

Ти си жена коју лудо волим (Ti si žena koju ludo volim) (English translation)

Ти си жена коју лудо волим

Срели смо се у пролеће рано
кад се цвеће ливадама цвало
најлепше сам руже теби поклањао
и сву љубав од срца ти дао
 
Ти си жена коју лудо волим
и којој се моје срце нада
да ће опет са пролећем раним
у мој живот доћи изненада
 
Заборавит’ никад нећу моћи
једно лето проведено с тобом
стисак руке, сузе у очима
на растанку кад смо рекли збогом
 
Ти ћеш вечно бити у мом срцу
иако си далеко од мене
чујем с другим срећу ниси нашла
зато дођи и буди уз мене
 
English translationEnglish
Align paragraphs

You are the woman that I love madly

We met in the spring
When the flowers were blooming in the meadows
I had picked the most beautiful roses as a gift for you
And I gave you all my love
 
You are the woman that I love madly
And the one my heart hopes for
I hope to see you again in my life
In the early spring
 
I could never forget
The summer we spent together
The touch of your hand,the tears in our eyes
Our farewell when we said goodbye
 
You will be in my heart forever
Even though you're far away from me
I have heard that you didn't find happiness with him
So come and stay with me
 
Thanks!
Submitted by GuestGuest on Sun, 22/11/2020 - 10:06
Advertisements
Comments
Read about music throughout history