Time After Time (Arabic translation)

Advertisements
Arabic translation

مرّة بعد الأخرى

[الرجل: قد جئت حتّى أقول وداعا
المرأة: ولكن لماذا؟ لماذا يا بوريس؟
الرجل: قد اتّخذت القرار. أغادر.
المرأة: فعليّ أن أكون لوحدي
الرجل: هذه الرحلة إلى الصحراء الّتي ذكرتها
هل ستذهبين بمفردك؟
المرأة: هل لديّ اختيار آخر؟
الرجل: قد قلت لي مرّة إن أحدا من الممكن أن يجد الهدوء والسعادة هناك
قد أعطيتني الأمل والآن... علينا أن نقول [للبعض] "مع السلامة"
المرأة: مع السلامة]
 
أستلقي في سريري وأسمع الساعة تتكّ
وأفكّر فيك
لا أستطيع أن أتخلّص من تكرار [نفس الأخطاء]
ليس الارتباك شيئا جديدا [بالنسبة لي]
التذكّرات الفاجئة للماضي والليالي الدافئة
التي كدت تركتها ورائي
حقائب الذكريات
مرة بعد...
 
أحيانا تصوّرني
وأنا أمشي إلى الأمام أكثر من اللازم
تناديني وأنا لا أسمع
ما قلته
حينئذ تقول لي: امشي ببطء
فأنا أبقى في الوراء
تفكّ [قبضة] اليد الأخرى
 
لو ضللت لكان بإمكانك أن تنظر [إليٍّ] فستجدني
مرّة بعد الأخرى
لو سقطت لأمسكت بك وأنا سأنتظرك
مرّة بعد الأخرى
 
بعد ما بهتت صورتي وتحوّلت العتمة إلى الرمادي
تنظر عبر النوافذ وتتساءل إذا كنت بخير
الأسرار المسروقة من الأعماق
يُقرع الطبل بتوقيت غلط
 
لو ضللت لكان بإمكانك أن تنظر [إليٍّ] فستجدني
مرّة بعد الأخرى
لو سقطت لأمسكت بك وأنا سأنتظرك
مرّة بعد الأخرى
 
تقول [لي]: امشي ببطء
فأبقى في الوراء
في الثاني الّذي تفكّ فيه يدينا
 
لو ضللت لكان بإمكانك أن تنظر [إليٍّ] فستجدني
مرّة بعد الأخرى
لو سقطت لأمسكت بك وأنا سأنتظرك
مرّة بعد الأخرى
 
مرّة بعد الأخرى
مرّة بعد الأخرى
مرّة بعد الأخرى
مرّة بعد الأخرى
 
Submitted by Tessar on Thu, 17/01/2019 - 23:19
Last edited by Tessar on Fri, 15/02/2019 - 15:57
English

Time After Time

Comments