Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Tin Pan Alley

Un giorno ti porterò prioprio là –
l’aereo scenderà piano
e la città, come un supermercato musicale,
sveglierà sei corde addormentate.
 
In un taxi giallo come Chinatown1,
partiremo sopprimendo il fuoco dei cuori
fino alla musica che non conosce né le verità né le bugie,
ma c’è, sempre c’è.
 
Non tutti i grandi hanno già smesso di suonare,
anche se il vento ha portato il buon tempo per i ricchi.
I cattivi pianoforti neri non vogliono dormire:
dentro di loro vive il vecchio blues.
 
Sono buoni giorni per i negozi di Tin Pan Alley2:
i musicisti della strada sono pagati di nuovo.
Gli altoparlanti rimbombano attraverso le porte aperte,
i loro polso batte più veloce.
 
Non tutti i grandi hanno già smesso di suonare,
anche se il vento ha portato il buon tempo per i ricchi.
I cattivi pianoforti neri non vogliono dormire:
dentro di loro vive il vecchio blues.
 
Nelle vetrine ci sono note dagli anni cinquanta,
copertine dei dischi un po’ graffiati,
la musica amata da sempre nel mondo intero,
un’insegna nota delle aziende rinomate.
 
Che cosa ne prendi, dipende di te.
Il taxi ritornerà con lo stridio delle ruote
e di nuovo ci sarà l’aeroporto, il volo 55;
un’altra volta guardi giù.
 
Non tutti i grandi hanno già smesso di suonare,
anche se il vento ha portato il buon tempo per i ricchi.
I cattivi pianoforti neri non vogliono dormire:
dentro di loro vive il vecchio blues.
 
Original lyrics

Tin Pan Alley

Click to see the original lyrics (Polish)

Halina Frąckowiak: Top 3
Idioms from "Tin Pan Alley"
Comments