Advertisements
Tisící rok míru (Russian translation)
Russian translationRussian (poetic)
A
A
Тысячный год мира
Цвет ложится на Мадонну и на Божье тело,
Не отлить нам пушек новых - колокол потерян,
И к тому же без орала не сковать мечей нам.
Воли нет, чтоб управляла, лишь воды течение, лишь воды течение.
Тучек нет и небосвод печален с белой полосой,
Тусклый свет, да посреди развалин воздух неживой, воздух неживой.
Дом пустой, глухие двери, серых блоков россыпь,
Куст с листвой да шум деревьев на шоссе заросших,
Стих огонь, в рюкзак сложили маршальские жезлы.
Нет ладоней, чтоб служили на полях облезлых.
Нет зубила, гравирует камень мягкий синий мох,
Путь размыло, в печке гаснет пламя, бережок размок, бережок размок.
Снег жжёт ноги неустанно, хóлода не внемлют.
Нет ни Бога ни Шайтана чтоб сошёл на землю,
Без побед и поражений горе-командиры
После тысяч лет сражений скопом сгнили в мире, тысячный год мира...
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 2 times |
Karel Kryl: Top 3
1. | Anděl |
2. | Bratříčku, zavírej vrátka |
3. | Morituri te salutant |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history