Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Της Παναγιάς του Τζιύκκου (Greek translation)

Greek (Cypriot)
Greek (Cypriot)
A A

Της Παναγιάς του Τζιύκκου

Ούλλες τζιυράες τες λαλούν, τζι ούλλες τζιυράες είναι
μα σαν του Τζιύκκου την τζιυράν άλλην καμμιάν δεν έσιει
Πρώτα θκιαβαίνει η χάρη της τζιαι ταπισόν ιβρέσιει
Αμαν θελήσει η Δέσποινα να βκει που το Θρονίν της
οι αρχαγγέλοι παίρνουν την εις τον Μονογενήν της.
Ανοίξετε εφτά ουρανοί να μπεί η τζιυρά του κόσμου.
Αννοίουν οι εφτά ουρανοί τζιαι μπαίννει η τζιυρά του κόσμου.
Σαν την θωρείν ο γιούλλης της, επροσηκώθηκέν της
στον θρόνον που εκάθετουν εκεί εκάθισέν την
Τζιαι σαν καλήν μητέραν του, στέκει τζιαι ρώτησεν την
Πε μου , καλή μητέρα μου, ίντα καλά έχει ο κόσμος;
Άγιε μου τζιαι Μονογενή, πολλά κακά έχει ο κόσμος.
Τετράες τζιαι Παρασκευές ζυμώννουν τζιαι πλυννίσκουν
Κυριακήν που το πρωίν, σαρίζουν τζιαι ραντίζουν
Πιάννουν τα ποφουρκάλια τζι ομπρός μας τα βουννίζουν.
Φέρτε μου τ'άϊ σίδερο, τρεις κονταριες να δώσω
τον κόσμο των ψεματινόν να τον ανασηκώσω
Τζι αμέσως η Κυρία μας , πάλε εσπλαγχνίστηκέν μας
άννοιξεν τες αγκάλες της που πάνω σκέπασέν μας
Άγιε μου τζιαι Μονογενή πολλά καλά έχει ο κόσμος
Τετράες και Παρασκευές, λαμπάδες αγοράζουν
Κυριακήν αφταίνουν τες τζιαι κλαίουν τζιαι φωνάζουν
Ψάλλουν το "Κύριε Ελέησον" τζι Εσέν τζι εμέν δοξάζουν.
 
Submitted by florboxflorbox on Sun, 16/01/2022 - 23:37
Greek translationGreek
Align paragraphs

Της Παναγίας του Κύκκου

Όλες κυράδες τις λένε, κι όλες κυράδες είναι
μα σαν του Κύκκου την κυρά, άλλη καμμιά δεν έχει
Πρώτα διαβαίνει η χάρη της και πίσω της βρέχει
Αν θελήσει η Δέσποινα να βγει από το Θρονί της
οι αρχαγγέλοι την παίρνουνε στον Μονογενή της.
Ανοίξετε εφτά ουρανοί να μπει η κυρά του κόσμου.
Κι ανοίγουν οι εφτά ουρανοί και μπαίνει η κυρά του κόσμου.
Σαν την βλέπει ο γιόκας της, σηκώθηκε για να κάτσει
στο θρόνο που καθόταν εκεί την έβαλε να καθίσει.
Και σαν καλή του μητέρα, στέκεται και την ρωτάει
Πες μου, καλή μητέρα μου, τί καλά έχει ο κόσμος;
Άγιέ μου και Μονογενή, πολλά κακά έχει ο κόσμος.
Τετάρτες και Παρασκευές ζυμώνουν και πλένουνε
Κυριακή από το πρωί, σκουπίζουν και ραντίζουν
Παίρνουν αυτά που σκούπισαν και τα ρίχνουν μπροστά μας.
Φέρ'τε μου το άγιο σίδερο, τρείς κονταριες να ρίξω
τον ψεύτικο τον κόσμο να τον αναποδογυρίσω.
Κι αμέσως η Κυρία μας, πάλι μας λυπήθηκε
άνοιξε την αγκαλιά της από πάνω μας και μας σκέπασε.
Άγιε μου και Μονογενή, πολλά καλά έχει ο κόσμος.
Τετάρτες και Παρασκευές, λαμπάδες αγοράζουν
Κυριακή τις ανάβουνε και κλαίνε και φωνάζουν.
Ψάλλουν το "Κύριε Ελέησον" και εσέ κι εμέ δοξάζουν.
 
Thanks!
Submitted by florboxflorbox on Mon, 17/01/2022 - 00:01
Translations of "Της Παναγιάς του ..."
Greek florbox
Comments
Read about music throughout history