Titanium (Portuguese translation)

  • Artist: David Guetta
  • Featuring artist: Sia
  • Also performed by: Aliona Moon, Natalia Zastępa
  • Song: Titanium 40 translations
  • Translations: Arabic, Armenian, Azerbaijani, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian #1, #2, Danish, Dutch #1, #2, Finnish, French #1, #2, German #1, #2, Greek, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Kurdish (Sorani), Persian, Portuguese #1, #2, Romanian #1, #2, Russian #1, #2, Serbian #1, #2, Slovak, Spanish #1, #2, Swedish, Tongan, Turkish #1, #2, Ukrainian, Vietnamese
  • Requests: Albanian, Bengali
Portuguese translationPortuguese
A A

Titânio

Versions: #1#2
[Sia]
você (me) grita
mas eu não posso sentir uma palavra
Eu tô falando em voz alta sem dizer muito
Sou criticado mas todas as suas balas ricocheteiam
você me arrasa, mas eu me levanto
 
[Chorus]
Eu sou à prova de balas, nada pra perder
Dispare pra longe
ricocheteiam, você aponta
dispare pra longe, dispare pra longe
você atira em mim mas eu não vou cair
Eu sou de titânio
você atira em mim mas eu não vou cair
Eu sou de titânio
 
[Sia]
Arrase-me
mas é você que vai cair mais adiante
Cidade de fantasma, amor mal-assombrado
Aumente a sua voz, gravetos e padras poderiam quebrar os meus ossos
Eu to falando em voz alta sem dizer muito
 
[Chorus]
Eu sou à prova de balas, nada pra perder
Dispare pra longe
ricocheteiam, você aponta
dispare pra longe, dispare pra longe
você atira em mim mas eu não vou cair
Eu sou de titânio
você atira em mim mas eu não vou cair
Eu sou de titânio
Eu sou de titânio
 
[Sia]
Pedra dura, metralhadora
atira em quem foge
Pedra forte como vidro à prova de bala
 
[Chorus]
Eu sou à prova de balas, nada pra perder
Dispare pra longe
ricocheteiam, você bornea
dispare pra longe, dispare pra longe
você atira em mim mas eu não vou cair
Eu sou de titânio
você atira em mim mas eu não vou cair
Eu sou de titânio
Eu sou de titânio
 
Submitted by BrujitaBrujita on Sat, 28/12/2013 - 16:31
Last edited by BrujitaBrujita on Wed, 15/01/2014 - 17:08
Author's comments:

I hope there aren't mistakes!

EnglishEnglish

Titanium

Comments
robertohomelirobertohomeli    Sun, 05/01/2014 - 19:28

Está ótimo, só algumas observações:

  • “you take your aim” = “você bornea” (o que você quis dizer com isso? haha, acho que essa palavra não existe em Português), não seria “você aponta/toma a sua mira/toma pontaria/etc.”?;
  • “sticks and stones” = paus e pedras;
  • “stone hard” = não sei se isso tem algum significado específico em Inglês, mas eu traduziria como “pedra rígida/dura” e não “forte” (é só uma dica, do jeito que está continua fazendo sentido);
  • “as bulletproof glass” = como um vidro à prova de balas;
  • Então em: “Stone-hard, as bulletproof glass” eu colocaria: Uma pedra tão dura como (ou quanto) um vidro à prova de balas;
  • Tome cuidado com acentuação:
    1ª estrofe/3º verso: se você não for usar a forma estou (de estar), “tô” precisa de acento circunflexo (^);
    3ª estrofe/2º verso: “mas é você…”, acento agudo (´) e não grave (`).
    • Bom, é isso, qualquer dúvida só perguntar :bigsmile:

BrujitaBrujita    Wed, 15/01/2014 - 17:08

Muiiiito obrigada! Q felizidade leer "otima" KKKKKKKKKKK
*_* ai eu vi aquela palavra no dicionario x_x pode ser eu nao escrevi bem
Eh, eu sei os acentos...è que meu computador nao tem e muitas vezes eu esqueço deles kkkk
muito obrigada! Agora escrevo e corrijo!!
*_*

P.S. vc tambèm adora Eragon? KKKKK

robertohomelirobertohomeli    Wed, 15/01/2014 - 18:11

Por nada! Regular smile
siiiiim! a coleção de Eragon é a minha favorita desse gênero de livros! :bigsmile:

BrujitaBrujita    Sat, 01/02/2014 - 17:13

Mas vc gostou do final?...eu nao muito X_X

robertohomelirobertohomeli    Sat, 01/02/2014 - 19:14

Gostar até gostei, mas bem que poderia ter sido muito melhor (de acordo com o nível do restante dos livro que segue um padrão bacana, que eu adorei, particularmente) e ainda mais que se esperava que "os dois" ficassem juntos no final (depois de tanta separação...), mas nãooo, eles sugerem que tudo entre eles TEM QUE acabar ali e que provavelmente jamais voltem a se ver... hahaha

BrujitaBrujita    Sun, 09/02/2014 - 17:10

Oh por favor X___X aqui a gente espera que o Paulini faça outro livro...com final romantico KKKKKKK

Advertisements
Read about music throughout history