Advertisement

Tocheddos de su coro (Portuguese translation)

Advertisement
Sardinian

Tocheddos de su coro

Chin sos prus bellos versos ti ricamo
Sos sentimentos límpidos de incantu
 
Ischis columba, l’ischis, ischis cantu
T’apo semper amau e cantu t’amo
 
Non cherjo, non pretendo, mancu bramo
Chi tue, bella, m’ames cantu t’amo
 
E ti pedo perdonu… perdonu si su coro
No ischit faveddare chin affetu
 
Issu pro tene patit, patit in segretu
Issu pro tene patit penas d’oro
 
A t’ind’ammentas cando in pitzinnia
Bolabamus in artu, in sas istellas,
 
Nàndenos semper solu cosas bellas
In d’unu chelu tintu ‘e fantasia…?
 
Su mundu fit arcana sinfonia
Ca bi fis solu tue, tue ebbia
 
Como chi sos tocheddos, tocheddos de s’amore
Sun prus craros, su coro est in turmentu
 
Bolat semper in artu, in artu in cada bentu
Su sentimentu càndidu ‘e s’amore
 
Chin sos prus bellos versos ti ricamo
Sos sentimentos límpidos de incantu
 
Ischis columba, l’ischis, ischis cantu
T’apo semper amau e cantu t’amo!
 
Submitted by Hampsicora on Sat, 17/03/2018 - 08:09
Submitter's comments:

Lyrics by Franceschino Satta (1919 - 2001)

Align paragraphs
Portuguese translation

Batimentos do coração

Com os mais belos versos vou te bordar
Os sentimentos límpidos, de charme.
 
Sabes, pomba, o sabes; sabes como
Sempre te amei e como te amo.
 
Não quero; não pretendo nem almejo
Que tu, bela, me amares como eu te amo.
 
E peço-te desculpa... Desculpa se o coração
Não souber falar com meiguice.
 
Ele sofre por ti, sofre em segredo;
Ele atura, por ti, mágoas de ouro.
 
É que lembras quando, na meninice,
Voávamos alto, entre os lumieiros,
 
Nos dizendo sempre só coisas lindas
Num céu colorido pela fantasia...?
 
O mundo foi uma arcana sinfonia
Na que sómente tu estavas, tu e mais ninguém.
 
Já que os batimentos, batimentos de amor
São mais claros, o coração está a magoar.
 
Voa sempre bem alto, alto com cada vento
O sentimento cândido do amor.
 
Com os mais belos versos vou te bordar
Os sentimentos límpidos, de charme.
 
Sabes, pomba, o sabes; sabes como
Sempre te amei e como te amo!
 
Submitted by Metodius on Sat, 17/03/2018 - 16:18
Last edited by Metodius on Mon, 19/03/2018 - 13:51
More translations of "Tocheddos de su coro"
PortugueseMetodius
See also
Comments
Metodius    Sun, 18/03/2018 - 00:05

Por nente, meu querido.

Tem um bom fim-de-semana! Regular smile