Advertisements

토끼와 거복이 (The Tortoise and the Hare) (tokkiwa geobog-i) (Russian translation)

토끼와 거복이 (The Tortoise and the Hare)

[Intro]
Go, go, go生!
 
[Verse 1]
빨리 빨리 빨리 갈 필요 없어 걍 천천히 가면 돼
시간이 빨리빨리 간다 해도 난 상관없어 뭐 어때, yeah
지금 내 시간 내 템포가 금보다 비쌀 때니까
난 시간 따라 가지 않고 날 따라가면 돼 (Woo)
 
[Break]
거북이 왈
빨리 빨리 빨리 빨리
토끼 왈
느려느려느려느려 느려느려느려느려
느려느려느려느려 느려느려느려느려
느려느려느려느려 느려느려느려느려
느려도 넌 너무 느려 너 땜에 난 속이 터져
아 숨차니까 잠시 쉬었다 가야겠다
하다가 결국엔 거북이 승
 
[Pre-Chorus]
빨리 가기 싫어 그냥 놀래
놀부처럼 놀래
빨리 가기 싫어 그냥 놀래
흥부자가 될래 놀래
 
[Chorus]
고생 끝을 향해 I go
I know, you know, we know, we know
흘러가는 시간대로
I know, you know, we know, we know
고생 끝을 향해 I go
I know, you know, we know, Lee Know
흘러가는 시간대로
I know, you know, we know, we know
 
[Verse 2]
빨리빨리 하라니까 아직까지 쓰고 앉아있냐
왜 이렇게 느릿느릿 답답해
달려 저기까지 10초 1초라도 늦는다면
뭐 잘 모르겠지만 빠른 게 좋잖니
 
[Break]
가라고 가라고 가라고 가라고
가라고 가라고 가라고 가라고
가라고 가라고 가라고 가라고
가라고 가라고 아 빨리
Gotta go, gotta go, gotta go, gotta go
Gotta go, gotta go, gotta go, gotta go
Wait, wait, wait, wait, wait 야 잠만
천천히 가, yeah
천천히 가, yeah
 
[Verse 3]
Slow it down 모두 모두 slow it down
두뇌 회전은 모노레일처럼 다 slow it down
달팽이가 집 버려도 어차피 민달팽이
뭐 그렇게도 급해 걍 느리게 기어도 it's alright
사실 맘은 다급해도 다 급한 일이 아니면
사실 다 귀찮은 거 다 알아 걍 천천히 가
그래 너는 비행기 타고 날아가라
나는 무궁화호 타고 기차여행 할란다
 
[Bridge]
Livin' my pace now, now, now
Livin' my pace now, now, now
I’m gonna go, 나만의 시간대로 go
I take it slow (Go, go, go生!)
 
[Pre-Chorus]
빨리 가기 싫어 그냥 놀래 (Woo)
놀부처럼 놀래 (Yeah)
빨리 가기 싫어 그냥 놀래 (Ayy)
흥부자가 될래 놀래
 
[Chorus]
고생 끝을 향해 I go
I know, you know, we know, we know
흘러가는 시간대로
I know, you know, we know, we know
고생 끝을 향해 I go
I know, you know, we know, Lee Know
흘러가는 시간대로
I know, you know, we know, we know (Ayy)
 
[Outro]
둥글게 둥글게 지구는 둥글대
빨리 달려봤자 어차피 결국엔 제자리 돌아올게 뻔하네
푸르네 푸르네 하늘은 푸르네
여유있게 푸른 하늘 바라보며 음악을 전파해
 
Submitted by amaranttamarantt on Mon, 14/09/2020 - 10:40
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on Tue, 15/09/2020 - 15:46
Russian translationRussian
Align paragraphs

Черепаха и заяц

Versions: #1#2
[Intro]
Иди, иди, иди живи!
 
[Verse 1]
Совсем не нужно так торопиться, притормози
Мне все равно, если время летит быстро, и что такого?
Мое время и мой темп дороже золота
Я не буду следить за временем, так что просто можешь следовать за мной
 
[Break]
Черепаха говорила:
"Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее"
А заяц говорил:
"Слишком медленно слишком медленно
Слишком медленно слишком медленно
Слишком медленно слишком медленно
Ты такая медленная, что сводишь меня с ума
Но я слишком запыхался, мне нужно передохнуть..."
Из-за этого черепаха и победила 1
 
[Pre-Chorus]
Я не хочу торопиться, хочу просто ничего не делать
Хочу бездельничать как Нольбу 2
Я не хочу торопиться, хочу просто ничего не делать
Хочу веселиться и бездельничать
 
[Chorus]
Я на пути к завершению этой борьбы
Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем
Плыву по течению времени
Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем
Я на пути к завершению этой борьбы
Я знаю, ты знаешь, мы знаем, Lee Know 3
Плыву по течению времени
Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем
 
[Verse 2]
Я же сказал поторопиться, почему все еще сидите?
Почему вы такие медленные, это так раздражает
Вы должны бежать до конца, а если опоздаете хотя бы на 10 секунд, хотя бы на 1 секунду...
Ладно, я не знаю, что будет тогда, но лучше поторопитесь!
 
[Break]
Идите, идите, идите, идите
Идите, идите, идите, идите
Идите, идите, идите, идите
Ну же, чёрт, быстрее!
Надо идти, надо идти, надо идти, надо идти
Надо идти, надо идти, надо идти, надо идти
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, так, секунду...
Идите медленно
Идите медленно
 
[Verse 3]
Все, все, давайте тормозите
Задержите ваши мысли, подумайте конкретнее
Даже если улитка потеряет раковину, она все равно останется собой
Зачем ты так спешишь? В том, что ты медленно двигаешься, нет ничего страшного
Да и если вы чувствуете, что нужно спешить, это вам только кажется
Я знаю, ты думаешь, что это слишком утомительно, тогда притормози
Да, ты просто можешь пойти и сесть на самолет
Вот я собираюсь пойти посмотреть на Мугунхва 4 и попутешествовать поездом
 
[Bridge]
Живу в собственном ритме здесь и сейчас
Живу в собственном ритме здесь и сейчас
Я пойду, пойду, когда придет мое время
Я не тороплюсь (Иди, иди, иди живи!)
 
[Pre-Chorus]
Я не хочу торопиться, хочу просто ничего не делать
Хочу бездельничать как Нольбу
Я не хочу торопиться, хочу просто ничего не делать
Хочу веселиться и бездельничать
 
[Chorus]
Я на пути к завершению этой борьбы
Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем
Плыву по течению времени
Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем
Я на пути к завершению этой борьбы
Я знаю, ты знаешь, мы знаем, Lee Know
Плыву по течению времени
Я знаю, ты знаешь, мы знаем, знаем
 
[Outro]
Успокойся, давай же, говорят, мир круглый
Даже если мы поспешим, то окажемся на том же месте
Синее, синее, чистое небо
Мы не торопимся, просто смотрим на синее небо и приносим в мир свою музыку
 
  • 1. Отсылка к басне "Заяц и черепаха", автор Жан де Лафонтен
  • 2. Персонаж из корейской народной сказки "Хынбу и Нольбу" (Бедняк и Богач). Слово "нольбу" стало нарицательным, так называют злых и жадных богачей.
  • 3. Lee Know (Ли Ноу) - сценическое имя Минхо, практически созвучно с фразой "we know".
  • 4. 무궁화 («мугунхва») - это сирийский гибискус, один из национальных символов Кореи.
Thanks!
thanked 19 times
Submitted by Оля СмирноваОля Смирнова on Wed, 16/09/2020 - 17:14
Last edited by Оля СмирноваОля Смирнова on Thu, 24/09/2020 - 12:17
Advertisements
Collections with "토끼와 거복이 (The ..."
Idioms from "토끼와 거복이 (The ..."
Comments
Read about music throughout history