Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

とまり木 (Tomarigi) (English translation)


そぼふる雨なら 防げるけれど
冷たい心は 隠せない
やせた女の とまり木に
背中をむけた にくい人
すがって行きたい あなたの後を
お酒でごまかす このさみしさを
つまびく夜風が 目にしみる
枯れた女の とまり木を
せめても一度 抱きしめて
ひとりじゃさみしい 眠れない
離れて暮らせば 他人と同じ
しあわせこぼした 身が悲し
よわい女の とまり木を
あなたその手で 包んでよ
他にはなんにも 欲しくない
Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Sat, 15/01/2022 - 17:42
English translationEnglish
Align paragraphs

Bar stool

I can protect myself from the drizzle
But I can't hide a cold heart
A skinny woman in a bar stool
A hateful man who turned his back
I want to go clinging to you
With the sake I deceive my loneliness
The strumming night wind soaks in my eyes
A withered woman in a bar stool
Hold me once again at least
I'm alone and I can't sleep
If I live separated, I'll be like the rest
My body that spilled happiness is sad
A weak woman in a bar stool
Wrap me with your hands
I want nothing else
thanked 1 time

Ahora puedes apoyarme:

My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Sun, 16/01/2022 - 16:27
Read about music throughout history