Advertisements

Toss a coin to your Witcher (Polish translation)

  • Artist: The Witcher OST (Series)
  • Featuring artist: Joey Batey
  • Song: Toss a coin to your Witcher 14 translations
  • Translations: Finnish, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Tongan, Turkish, Ukrainian #1, #2
  • Requests: French, Korean
English

Toss a coin to your Witcher

When a humble bard
Graced a ride along
With Geralt of Rivia
Along came this song.
 
From when the White Wolf fought
A silver-tongued devil,
His army of elves
At his hooves did they revel.
 
They came after me
With masterful deceit ;
Broke down my lute
And they kicked in my teeth.
 
While the devil’s horns
Minced our tender meat
And so cried the Witcher
He can’t be bleat.
 
Toss a coin to your Witcher!
O’ Valley of Plenty
O’ Valley of Plenty
O’
 
Toss a coin to your Witcher
O’ Valley of Plenty!
 
At the edge of the world
Fight the mighty horde
That bashes and breaks you
And brings you the morn’.
 
He thrust every elf
Far back on the shelf,
High up on the mountain
From whence it came.
 
He wiped out your pest,
Got kicked in his chest,
He’s a friend of humanity
So give him the rest.
 
That’s my epic tale,
A champion prevailed
Defeated the villain,
Now pour him some ale!
 
Toss a coin to your Witcher!
O’ Valley of Plenty
O’ Valley of Plenty
O’…
 
Toss a coin to your Witcher
And friend of humanity!
 
Toss a coin to your Witcher
O’ Valley of Plenty
O’ Valley of Plenty
O’
 
Toss a coin to your Witcher
A friend of humanity!
 
Submitted by FloppylouFloppylou on Sun, 22/12/2019 - 17:43
Last edited by LobolyrixLobolyrix on Thu, 16/01/2020 - 21:11
Polish translationPolish
Align paragraphs
A A

Grosza daj Wiedźminowi

Tę balladę wam śpiewa
skromny bard,
co z Geraltem z Rivii
wyruszył na szlak.
 
Diaboła spotkał tam,
szukał z nim zwady,
z elfów hufcami
urządzał biesiady.
 
Pochwycili mnie,
podstępem, no bo jak!
Zniszczyli mi lutnię,
skopali jak psa!
 
Ciała nasze dźgał
ten rogaty stwór,
zapłakał nasz wiedźmin,
"Mam dosyć już!"
 
Grosza daj Wiedźminowi,
sakiewką potrząśnij,
sakiewką potrząśnij,
ło, o, o!
 
Grosza daj Wiedźminowi,
sakiewką potrząśnij!
 
Lecz chwycił Biały Wilk,
za morderczy róg,
co tylu już przed nim
obalił był z nóg.
 
Elfy cisnął precz,
aż na górski szczyt,
daleko od ludzi,
gdzie miejsce ich.
 
Choć oberwał sam
zmiażdżył bestii kark,
ten obrońca ludzkości,
toastu jest wart.
 
Oto moja pieśń,
to wasz bohater jest,
on wrogów pokonał,
nalejcie mu więc!
 
Grosza daj Wiedźminowi,
sakiewką potrząśnij,
sakiewką potrząśnij,
ło, o, o!
 
Grosza daj Wiedźminowi,
obrońcy ludzkości!
 
Grosza daj Wiedźminowi,
sakiewką potrząśnij,
sakiewką potrząśnij,
ło, o, o!
 
Grosza daj Wiedźminowi,
obrońcy ludzkości!
Grosza daj Wiedźminowi,
sakiewką potrząśnij,
sakiewką potrząśnij,
ło, o, o!
 
Grosza daj Wiedźminowi,
obrońcy ludzkości!
 
Submitted by Translate Raccoon .Translate Raccoon . on Sun, 05/01/2020 - 14:21
Comments
Advertisements
Read about music throughout history