タッチ (Touch) (English translation)

タッチ

呼吸を止めて1秒あなた真剣な目をしたから
そこから何も聞けなくなるの星屑ロンリネス
きっと愛する人を大切にして知らずに憶病なのね
落ちた涙も見ないふり
すれちがいや まわり道を
あと何回過ぎたら2人はふれあうの
 
お願い タッチ タッチ ここに タッチ あなたから
手をのばして 受けとってよ
ためいきの花だけ束ねたブーケ
 
愛さなければ 淋しさなんて知らずに過ぎて行くのに
そっと悲しみに こんにちは
 
あなたがくれた 淋しさ全部うつってしまえば いいね
2人で肩を並べたけれど星屑ロンリネス
ひとり涙と 笑顔はかってみたら涙が少し重くて
ダメね 横顔で泣いてみた
青春はね 心のあざ
知りすぎてるあなたに思いがからまわり
 
お願い タッチ タッチ ここに タッチ せつなくて
手をのばして 受けとってよ
ためいきの花だけ束ねたブーケ
 
呼吸を止めて1秒あなた真剣な目をしたから
そこから何も聞けなくなるの星屑ロンリネス
誰も愛さなければ 淋しさなんて知らずに過ぎて行くのに
そっと悲しみに こんにちは
 
Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Wed, 17/02/2021 - 03:12
Last edited by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Sun, 05/12/2021 - 18:40
English translationEnglish
Align paragraphs

Touch

In a second you cut my breath because you see me seriously
And since then I can't ask anything, I got stardust loneliness
Surely is the cowardliness without knowing that I appreciate the one I love
I pretend not to see my falling tears
By detours and passings on each other
How many times we have to pass for we can come to contact?
 
Please, touch, touch, touch me here from you
Stretch your hands and catch
My bouquet of flowers of sighs
 
If you don't love me, I hope loneliness passes without noticing
In secret I say "Hello sadness"
 
The loneliness you gave me could move somewhere else
Even if we stand together, I got stardust loneliness
When I balanced tears and smiles, tears won by little
I felt disappointed and cried in profile
Youth is a heart's bruise
My love for you runs in circles and you know it
 
Please, touch, touch, touch me here where it hurts
Stretch your hands and catch
My bouquet of flowers of sighs
 
In a second you cut my breath because you see me seriously
And since then I can't ask anything, I got stardust loneliness
If nobody loves me, I hope loneliness passes without noticing
In secret I say "Hello sadness"
 
Thanks!
thanked 2 times

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Tue, 07/12/2021 - 18:07
Last edited by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Thu, 09/12/2021 - 13:20
Comments
Read about music throughout history