ворон

ворон
ворон
Name:
JG
Joined:
24.04.2019
Role:
Master
Points:
6818
Badges:
Top Commenter 2019Top Commenter 2019
Top Phraser 2019Top Phraser 2019
Contributions:
1064 translations, 367 transliterations, 518 songs, 5906 thanks received, 76 translation requests fulfilled for 28 members, 2 transcription requests fulfilled, added 43 idioms, explained 43 idioms, left 2050 comments, added 4 annotations

A genio lumen

Interests

for editors:

почему на русском-потому что мой английский не настолько хорош /его понимают только британцы вреале///

что такое "корейская волна"--это популярное течение, повышающее посещаемость ресурса
почему так важна посещаемость ресурса--если вы не понимаете этого, поверьте на слово-это одна из самых важных вещей в интернете
поэтому очень много копипастов переводов у корейских групп-совершенствовать переводы можно бесконечно, как-к примеру-это делают русские с Эмили Дикинсон
у корейцев много групп=много песен, так многие задерживаются на этом ресурсе и начинают переводить, как и я-потому что висят запросы по 3 и более лет, переводов нет, люди, ищущие переводы просто не находят их и уходят
если же залиты ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЕ переводы--человек получает общее представление, а некоторые /были такие случаи/-делают на этой основе свой хороший перевод
копипасты--просто заполняют пробелы/пустые места, которые востребованы людьми
отличные переводчики этого ресурса не стремятся переводить несколько сотен корейских текстов качественно-все заняты своими делами
если придираться к неидеальным переводам, я могу привести пример по факту--многие иностранцы тут пытаются подтягивать свой русский и делают просто ужасные переводы-глупые и смешные, тем не менее-русскоязычные ребята идут и помогают/подсказывают/исправляют, и не требуют удалять откровенно нелепые переводы, и таких переводов, поверьте, у каждого такого иностранца--можно удалить практически все
потому давайте стараться поняТЬ--почему выкладываются неидеальные переводы, зачем и для кого
юные девочки, слушающие корейские песни, вряд ли дождутся очень хороших переводов, ибо песен оч много, а желающих мало--эти дети просто не будут заходить на наш сайт

спасибо за внимание

About me

https://lyricstranslate.com/ru/julia-engelmann-das-lied-lyrics.html

Waves shining like a star
Dancing with silver coats

Waves shining like a star
Dancing with gold bells shoes

zen.yandex.ru/id/5f1bea7c6d89d83ccbe11b1e

Languages
Native
Dragon
Fluent
Russian
Beginner
English, Greek, Greek (Pontic), Spanish, Italian, Chinese, Korean, German, French
Contact Me

1064 translations posted by ворон, 367 transliterations posted by ворон DetailsAll Translations

Sorted by
Translation
Languages
Info
DONGHAE
English, Korean → Russian
5  
DONGHAE
English, Korean → Transliteration
2  
SUPER JUNIOR
English, Korean → Russian
3  
Roberto Juarroz
Spanish → Russian
2  2
Roberto Juarroz
Spanish → Russian
3  
King Crimson
English → Russian
5
1 vote, 10  9
Roberto Juarroz
Spanish → Russian
2  
Roberto Juarroz
Spanish → Russian
1  
Roberto Juarroz
Spanish → Russian
1  
Roberto Juarroz
Spanish → Russian
1  
Roberto Juarroz
Spanish → Russian
2  
Roberto Juarroz
Spanish → Russian
1  
Roberto Juarroz
Spanish → Russian
1  
Roberto Juarroz
Spanish → Russian
1  
Roberto Juarroz
Spanish → Russian
1  

Pages