adysanu

"Our language is the supreme instrument of the Romanian identity, not only enbodying our spirit and our way of percieving the surrounding world but also representing our fate: only through our language we can see what we are and our connection with the other ethnicities surrounding us. It belongs to us more than any other spiritual inheritance, 'cause it reflects the soul of our people and the entire reality of our spiritual life " Theodor Capidan
"The Romanian people are an unitary and undivisible body, regardless of the region wherein historical circumstances have settled it. Macedo-Romanians (Aromanians) are the most aloof branch of the Romanian trunk" Nicolae Constantin Batzaria
"At the Bridge, in my village, came a doctor from Chișinău with his four years old son to whom he promised, even since they left from Chișinău, that he would have a chance to see Romanians. The ones from the right shore were dripping wet. The people from my side rushed to bring dry clothes for our beloved guests. Everybody was speaking in the same language - Romanian. After a few glasses of brandy they started to sing - they were singing the same songs. At an age when he was yet to be touched by our linguistic lies, the doctor's son asked his father with a charming naivity: Dad, you promised that you'll let me see Romanians. Which ones are they?" Grigore Vieru on Brigde of Flowers (event)
795 translations posted by adysanu, 65 transliterations posted by adysanuDetailsAll Translations
Artist | Translation | Languages | Comments | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
George Manekas | Voi ficiori di la Livadz | Aromanian → English | thanked 1 time | Aromanian → English thanked 1 time | ||
George Manekas | Voi ficiori di la Livadz | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Tronos | Avem o țară | Romanian → English | 2 thanks received | Romanian → English 2 thanks received | ||
Ionuț Cercel | Made in Romania | Romanian → English | 2 thanks received | Romanian → English 2 thanks received | ||
Fotis Trasias | Rremeneshti | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Fotis Trasias | Rremeneshti | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Fotis Trasias | Esh nafoare hija mia | Aromanian → Romanian | 3 thanks received | Aromanian → Romanian 3 thanks received | ||
Vasilis Dimulas | Pudyiau kintisita la Remena | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Vasilis Dimulas | Pudyiau kintisita la Remena | Aromanian → Romanian | thanked 1 time | Aromanian → Romanian thanked 1 time | ||
Sakis Ntokos | La patru tsintsi marmari | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Sakis Ntokos | La patru tsintsi marmari | Aromanian → Romanian | 1 | 1 vote, thanked 1 time | Aromanian → Romanian 1 vote, thanked 1 time | |
Panagiotis Koukoudas | Maro mor mushata | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Panagiotis Koukoudas | Maro mor mushata | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Grigore Leșe | Bată-te, Americă, bată | Romanian → English | 2 | 3 thanks received | Romanian → English 3 thanks received | |
Unknown Artist (Aromanian) | Voi lai dzionji voi lai marats | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Unknown Artist (Aromanian) | Voi lai dzionji voi lai marats | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Avgeros Nikos | Cäti steali suntu n'dzeanä | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Avgeros Nikos | Cäti steali suntu n'dzeanä | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Tania Piskoy | Cãti steali suntu n'tseru | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Tania Piskoy | Cãti steali suntu n'tseru | Aromanian → Romanian | thanked 1 time | Aromanian → Romanian thanked 1 time | ||
Sutsata Armanjilor di Veryia | Poala-ts kindisita | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Sutsata Armanjilor di Veryia | Poala-ts kindisita | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
George Manekas | Iu nji iarai fiata | Aromanian → English | thanked 1 time | Aromanian → English thanked 1 time | ||
George Manekas | Iu nji iarai fiata | Aromanian → Romanian | thanked 1 time | Aromanian → Romanian thanked 1 time | ||
George Manekas | Doi lai dzionji strä fäntänä | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
George Manekas | Doi lai dzionji strä fäntänä | Aromanian → Romanian | thanked 1 time | Aromanian → Romanian thanked 1 time | ||
Pindu | Ița | Aromanian → English | 2 thanks received | Aromanian → English 2 thanks received | ||
Fotis Trasias | Sucachia tsi loi | Aromanian → English | thanked 1 time | Aromanian → English thanked 1 time | ||
Fotis Trasias | Sucachia tsi loi | Aromanian → Romanian | 2 thanks received | Aromanian → Romanian 2 thanks received | ||
Dimitris Parashos | Cusitsa Galbinä | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Dimitris Parashos | Cusitsa Galbinä | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Dimitris Parashos | Tse nji aveamu | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Dimitris Parashos | Tse nji aveamu | Aromanian → Romanian | thanked 1 time | Aromanian → Romanian thanked 1 time | ||
Fotis Trasias | Fiatä mor mushatä | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Fotis Trasias | Fiatä mor mushatä | Aromanian → Romanian | thanked 1 time | Aromanian → Romanian thanked 1 time | ||
Fotis Trasias | Sofia al Tona | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Fotis Trasias | Sofia al Tona | Aromanian → Romanian | thanked 1 time | Aromanian → Romanian thanked 1 time | ||
Apostolia Papaevangelou | Vinji oara si fudzimu! | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Apostolia Papaevangelou | Vinji oara si fudzimu! | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Tania Piskoy | Nji tricui pit valea mari | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Fotis Trasias | V'alasu cu ghini! | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Fotis Trasias | V'alasu cu ghini! | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Dimitris Parashos | Dzioni andreptu | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Dimitris Parashos | Dzioni andreptu | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Sutsata Armanjilor di Veryia | La pomlu di ninga amari! | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Sutsata Armanjilor di Veryia | La pomlu di ninga amari! | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Armânji Hârioshi | Oi-lele şi oi-bobo | Aromanian → Serbian | Aromanian → Serbian | |||
adysanu | Gogoși Sfințite | Romanian → English | Romanian → English | |||
George Manekas | Hatzistergiu tselnicu mari | Aromanian → English | thanked 1 time | Aromanian → English thanked 1 time | ||
George Manekas | Hatzistergiu tselnicu mari | Aromanian → Romanian | thanked 1 time | Aromanian → Romanian thanked 1 time | ||
Armânji Hârioshi | Oi-lele şi oi-bobo | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Armânji Hârioshi | Oi-lele şi oi-bobo | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
George Manekas | Ai mor featã la fãntãnã! | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
George Manekas | Ai mor featã la fãntãnã! | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Leonidha Nika | Cãnticu di vreari | Aromanian → English | thanked 1 time | Aromanian → English thanked 1 time | ||
Leonidha Nika | Cãnticu di vreari | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Dimitris Parashos | Ti vidzui asearâ noaptea (LENA) | Aromanian → English | thanked 1 time | Aromanian → English thanked 1 time | ||
Dimitris Parashos | Ti vidzui asearâ noaptea (LENA) | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Oana Vențel | Romanță de cântat în permisie | Romanian → English | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time | ||
Armânji Hârioshi | Esta primuviară | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Cole Boda | Tanca mea, Tanc'ali dadi | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Cole Boda | Tanca mea, Tanc'ali dadi | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
National Anthems & Patriotic Songs | Motii mei | Romanian → English | Romanian → English | |||
Marcela Fota | Vin, tată, pe urma ta | Romanian → English | 1 | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time | |
Marcela Fota | De-ar fi anii să se-ntoarcă | Romanian → English | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time | ||
Marcela Fota | Mi-au fost anii împărțiți | Romanian → English | 2 thanks received | Romanian → English 2 thanks received | ||
Roberta Crintea | Neiculiță, acuma vezi | Romanian → English | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time | ||
Roberta Crintea | Nu-s bogată, n-am avere | Romanian → English | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time | ||
Unknown Artist (Romanian) | Noi în anul 2000 | Romanian → English | 5 thanks received | Romanian → English 5 thanks received | ||
Fanfare Ciocârlia | Trenule, masina mica | Romanian → English | 3 thanks received | Romanian → English 3 thanks received | ||
Armânji Hârioshi | Esta primuviară | Aromanian → Romanian | thanked 1 time | Aromanian → Romanian thanked 1 time | ||
Armânji Hârioshi | Nă sâhati lai | Aromanian → Serbian | Aromanian → Serbian | |||
Armânji Hârioshi | Nă sâhati lai | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Armânji Hârioshi | Nă sâhati lai | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Zoia Alecu | Orbii | Romanian → English | 1 | 1 vote, thanked 1 time | Romanian → English 1 vote, thanked 1 time | |
Walter Ghicolescu | Dragoste geriatrica | Romanian → English | 2 thanks received | Romanian → English 2 thanks received | ||
Frații Pițigoi | Cât îi Oașul de lat | Romanian → English | Romanian → English | |||
Surorile Osoianu | Colindul cerbului | Romanian → English | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time | ||
Dimitris Parashos | Vinji toamna shi cu ploili | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Dimitris Parashos | Vinji toamna shi cu ploili | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Dimitris Parashos | Picuraru io nji earam | Aromanian → English | Aromanian → English | |||
Dimitris Parashos | Picuraru io nji earam | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Surorile Osoianu | Balada soldatului necunoscut | Romanian → English | 3 thanks received | Romanian → English 3 thanks received | ||
Cole Boda | Stau nă dzuă tru livadi | Aromanian → Serbian | Aromanian → Serbian | |||
Cole Boda | Stau nă dzuă tru livadi | Aromanian → English | thanked 1 time | Aromanian → English thanked 1 time | ||
Cole Boda | Stau nă dzuă tru livadi | Aromanian → Romanian | thanked 1 time | Aromanian → Romanian thanked 1 time | ||
Avgeros Nikos | Bati cuclu | Aromanian → English | thanked 1 time | Aromanian → English thanked 1 time | ||
Avgeros Nikos | Bati cuclu | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Nelu Vlad | Se ceartă baba cu moșu' | Romanian → English | Romanian → English | |||
Tudor Gheorghe | Foaie verde usturoi | Romanian → English | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time | ||
Tudor Gheorghe | Rădița nenii, Rădină | Romanian → English | Romanian → English | |||
An Theos | Seminția Dacă | Romanian → English | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time | ||
Argatu' | Sa rasune-n tara noastra!! | Romanian → English | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time | ||
Cole Boda | Spuni-ń, lai gione, ocļiul di amură | Aromanian → Serbian | Aromanian → Serbian | |||
Cole Boda | Spuni-ń, lai gione, ocļiul di amură | Aromanian → English | 3 | thanked 1 time | Aromanian → English thanked 1 time | |
Cole Boda | Spuni-ń, lai gione, ocļiul di amură | Aromanian → Romanian | Aromanian → Romanian | |||
Ducu Bertzi | Omul padurii | Romanian → English | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time | ||
Christmas Carols | Colindul lui Moş Crăciun | Romanian → English | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time | ||
Romanian Folk | Pleacă june întru vânatu | Romanian → English | 2 thanks received | Romanian → English 2 thanks received | ||
Romanian Folk | De petrecut | Romanian → English | thanked 1 time | Romanian → English thanked 1 time |