Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

AquaticFlint

Name:
Mickaël
Joined:
16.02.2020
Role:
Super Member
Points:
1281
Contributions:
90 translations, 2 transliterations, 216 thanks received, 38 translation requests fulfilled for 24 members, 7 transcription requests fulfilled, added 19 idioms, explained 64 idioms, left 104 comments, added 106 annotations

Currently taking Translation Requests (French,English)

Interests

--- *ABOUT MY WORK*
I would be glad to receive any constructive feedback to improve my translations/transcriptions. If you like any work from me, you can click the 'Thanks' button, leave a comment, and give it a rating. It's always a joy to see someone react happily over their favourite song being translated.

--- *ABOUT MY PROFILE PICTURE*
It is the Walrus (ship), from the TV series 'Black Sails'.
My username AquaticFlint is also inspired after this show.

--- *ABOUT LANGUAGES*
I'm always learning, and still improving what I already know. My favourite thing with languages, is to search for etymology and/or definition, as it helps to understand better a word and its meaning.

Songs are really a good way to begin a new language, as they help to memorize fast new words that keep appearing multiple times. I discovered it's crucial to start with pronunciation, especially for a language that does not have the same alphabet: as you listen to many songs in repeat (while reading the lyrics), it becomes easy to hear two very close sounds.

As I did that with English and Russian, my pronunciation improved incredibly fast compared to friends studying languages with books. In highschool, I was 3-4 years ahead from everyone else. Because the rest came along pretty quickly after I mastered pronunciation. It's like a set of invisible rules appeared over time, and I could tell by instinct a pronunciation of some unknown words just by looking at them.
Songs do hold a powerful part in studying pretty much anything nowadays, that's why I'm highly interested in being part of LyricsTranslate!

About me

---*ABOUT MY PROFILE PAGE*
Below, you will see my translations' titles, and not the original title of the song. (I say this because, by default, many users display the original title of the song they just translated. I do otherwise to keep track of the languages I use for translations.)

--- *WHAT DO I TRANSLATE HERE?*

1- REQUESTS: only in French and English, and sometimes Spanish too. I mostly like to contribute to the community, by translating/transcripting requests and making lyrics understandable by others, even if I don't really know the song or the artist. It helps me to learn, discover new stuff, and overcome challenges.
- I do this either by looking at the website requests, or by receveing polite DMs (but keep in mind I can refuse any inappropriate request, or even if I don't like the song). I also subscribed to some topics in the Forum for this purpose and can often post there (e.g, “Reporting mistakes”, “Request video links”, “Double added”, etc.).

2- SPECIFIC WORDS & IDIOMS: I love to drop some info in lyrics. It can be annotations on technical terms I'm familiar with, adding idioms and commenting expressions, or adding footnotes about the background and the context of a song, etc. In return, I love when people drop info as well when translating.

3- PERSONAL: I love to add and/or translate songs from my favourite artists/bands, of course, but I seem to do it less than requests. I also like to translate some LT-based poems with rhymes (tagged poetic translation).

4- COLLECTIONS: I mentally created a lot of collections in my mind over the years, as I listened to music. My first one is about Motivational songs! Hopefully I will find the time to put the others on paper and create them all here for everyone to enjoy.

Languages
Native
French
Fluent
English
Intermediate
Spanish
Beginner
Latin, Russian, Ukrainian
Contact Me

90 translations posted by AquaticFlint, 2 transliterations posted by AquaticFlintDetailsAll Translations

ArtistTranslationLanguagesCommentsInfoInfosort ascending
Sleeping WolfFeu d'étoile English → FrenchEnglish → French
Falling in ReverseLa Drogue En Moi Est Réinventée English → FrenchEnglish → French
LunkyUn Moment de Calme P,REnglish → FrenchEnglish → French
OnlapBrûler English → FrenchEnglish → French
SopranoForrest French → English
8 thanks received
French → English
8 thanks received
Imagine DragonsTe Suivre English → FrenchEnglish → French
LunkyConflit interne P,REnglish → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
AudioslaveUne Ombre sur le Soleil English → FrenchEnglish → French
Sara TeasdaleIl viendra des pluies douces M,P,R,SEnglish → French9
5
1 vote, thanked 1 time
English → French
5
1 vote, thanked 1 time
Colbie CaillatJe le veux English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Emily DickinsonIl n'y a pas de Frégate semblable à un Livre English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
LunkyEnnemi invisible M,R,SEnglish → French1
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
LunkyCoincé dans le Temps P,REnglish → French1
3 thanks received
English → French
3 thanks received
Citizen SoldierLaisse-le brûler English → French2
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Papa RoachLa Fin English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Five Finger Death PunchL'obscurité s'installe English → FrenchEnglish → French
Olivia RodrigoTant mieux pour toi English → French
2 thanks received
English → French
2 thanks received
Élodie FrégéUna Playa French → Spanish4
thanked 1 time
French → Spanish
thanked 1 time
Smash Into PiecesBesoin de Médicaments English → FrenchEnglish → French
Smash Into PiecesPièces Cassées English → French
2 thanks received
English → French
2 thanks received
KarlieneJe vais te raconter une histoire English → FrenchEnglish → French
KarlieneAnne est un Homme en Mer English → FrenchEnglish → French
LunkyLe Vide M,R,SEnglish → French2
2 thanks received
English → French
2 thanks received
LunkyInvitation en Enfer M,R,SEnglish → French4
2 thanks received
English → French
2 thanks received
NFLes Nuages CEnglish → French
2 thanks received
English → French
2 thanks received
Patricia KaasThe Refuge French → EnglishFrench → English
Emily DickinsonLa douleur - Elle a un aspect de vide English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Johnny HallydayTwo kinds of men French → English
2 thanks received
French → English
2 thanks received
Marie PlassardItinerary of a tear French → English3
2 thanks received
French → English
2 thanks received
Pascal ObispoMy Generation French → English
thanked 1 time
French → English
thanked 1 time
L'Affaire Louis' TrioChic Planet French → English
thanked 1 time
French → English
thanked 1 time
Julien ClercIvanovitch French → English
thanked 1 time
French → English
thanked 1 time
AREA21La la la English → French
2 thanks received
English → French
2 thanks received
Damien SaezMorimos de ti French → Spanish
thanked 1 time
French → Spanish
thanked 1 time
Annie CordyAuntie Yoyo CFrench → English
3 thanks received
French → English
3 thanks received
Richard GotainerThe pinball emperor CFrench → English
thanked 1 time
French → English
thanked 1 time
Frédéric FrançoisIt's already too late French → English
thanked 1 time
French → English
thanked 1 time
Gérard LenormanIf I were President CFrench → English
4 thanks received
French → English
4 thanks received
Sixty LumensMascarade English → FrenchEnglish → French
Sixty LumensL'Inconnu English → FrenchEnglish → French
Sixty LumensC'est Là Où Tu Es English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Sixty LumensDEDANS English → FrenchEnglish → French
Josefine CronholmSirenas English → SpanishEnglish → Spanish
ScyllaSecond Breath French → EnglishFrench → English
ScyllaAnswer Me! French → EnglishFrench → English
Mickael GabayYour gaze French → English
2 thanks received
French → English
2 thanks received
Josefine CronholmSirènes English → FrenchEnglish → French
Smash Into PiecesSe Révolter English → French
2 thanks received
English → French
2 thanks received
Alain SouchonHello sadness French → English6
3 thanks received
French → English
3 thanks received
Nat King ColeRejoins-Moi à Aucun Endroit Spécial English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Léo FerréIn The Flower of Age [Growing Old] French → English
2 thanks received
French → English
2 thanks received
HALIENERêver En Couleurs English → FrenchEnglish → French
DaughtryParti(e) Trop Tôt English → FrenchEnglish → French
Joe DassinIt's nothing but hot air French → English
thanked 1 time
French → English
thanked 1 time
ToploaderDanser au Clair de Lune English → FrenchEnglish → French
MisenQuelqu'un mourrait-il pour moi ? English → French8English → French
Alec BenjaminAllumette sous la Pluie English → French
2 thanks received
English → French
2 thanks received
Ryan OakesApocalypse CEnglish → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Kelly ClarksonDepuis que tu es parti English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Charles AznavourFor having loved you French → English9
9 thanks received
French → English
9 thanks received
Asher MonroeAucun Regret English → FrenchEnglish → French
MacKenzie PorterVoir d'Autres Gens English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Matthew WilderCasser ma foulée English → FrenchEnglish → French
Lauren AlainaDans mes veines English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Escape the FateSouviens-Toi de Chaque Cicatrice English → FrenchEnglish → French
I PrevailCicatrices English → FrenchEnglish → French
I PrevailLaisse-Moi Être Triste English → French
2 thanks received
English → French
2 thanks received
BrunuhVilleL'Essence de la Vie English → French7
2 thanks received
English → French
2 thanks received
System of a DownPsychopathe English → FrenchEnglish → French
ShinedownCôté Obscur English → FrenchEnglish → French
Polina GagarinaLyubov' tebya naydyot (Любовь тебя найдёт) Russian → Transliteration2Russian → Transliteration
Anna BlueSi Seul(e) English → FrenchEnglish → French
NickelbackAprès la Pluie English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Meghan TrainorCligner des yeux English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Jessie ReyezAmour dans l'obscurité English → French
3 thanks received
English → French
3 thanks received
Alice ChaterSablier English → FrenchEnglish → French
FialejaDavy Jones English → Spanish
3 thanks received
English → Spanish
3 thanks received
FialejaDavy Jones English → French
3 thanks received
English → French
3 thanks received
SkilletFeu et fureur English → FrenchEnglish → French
Sergey LazarevRetour dans le Temps English → French
3 thanks received
English → French
3 thanks received
SiaImpossible à stopper English → French
5 thanks received
English → French
5 thanks received
RedImpossible à stopper English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Florent PagnyThe Beauty of doubt French → English
2 thanks received
French → English
2 thanks received
GrégoireIn memory of us French → English2
3 thanks received
French → English
3 thanks received
Florent PagnyThe Present first* French → English
4 thanks received
French → English
4 thanks received
Thievery CorporationShadows of Ourselves French → English
2 thanks received
French → English
2 thanks received
Guy BerryA flower on the ear French → English2
5
1 vote, thanked 1 time
French → English
5
1 vote, thanked 1 time
Yulianna KaraulovaLučšiy vrag Russian → Transliteration
2 thanks received
Russian → Transliteration
2 thanks received
Hollywood UndeadDisque Rayé English → French6
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Selena GomezUn lieu plus sucré English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Billy IdolChaleur dans la Ville English → French
thanked 1 time
English → French
thanked 1 time
Selena GomezSalle Bondée English → FrenchEnglish → French