Berny Devlin

****We surrender to the dictatorship of the English language.
Various interests: books, arts, music, women's rights and others.
I have read a lot, and forgot even more. I wrote a bit. Perhaps Cristina Campo* was right when she used to say about herself: "She wrote a bit and would have liked to have written less."
Unfortunately or fortunately, writing was not destined to be my vocation.
*Poet and literary critic, from Bologna.
ITALIAN VERSION
Ho letto molto, e ancor di più ho dimenticato. Ho scritto qualcosa; forse aveva ragione Cristina Campo* che amava dire di sè: "Ha scritto poco, e le piacerebbe aver scritto meno". Purtroppo o per fortuna, non m'è toccato in sorte di farlo per mestiere.
*poetessa e critica letteraria, bolognese
Italy in pop music is something else, not just commercial melody - Pausini-Ramazzotti- Zucchero-Il Volo- Al Bano etc ...
It is or was also the ability to innovate and experiment, originality in writing and arrangements. Authenticity. real emotion.
And this is what I look for. Also expressed in other languages different from my own.
The interest in classical and contemporary Neapolitan song - NO neomelodici - is derived from my native family, which are in Campania although not in Naples. So I know that is dificult for me mostly transcription. I do not use daily written Neapolitan, infact.
But I'm glad to be helpful and solve the requests of others, even if not always according with my musical tastes.
Where I'm going, I don't know...It would be so nice to enjoy the voyage, but it is not so easy.
ITALIAN VERSION
'Italia nella musica leggera è anche altro, non solo melodia commerciale - Pausini-Ramazzotti-Zucchero-Il Volo- Al Bano ecc...
E' o era anche capacità di innovare e sperimentare, originalità nella scrittura e negli arrangiamenti. Autenticità. Emozione vera.
E' questo quello cerco. Anche espresso in altre lingue, diverse dalla mia.
L'interesse per la canzone napoletana classica e contemporanea - NO NEOMELODICI - deriva dalle radici della mia famiglia d'origine,che sono in Campania anche se non a Napoli. Per cui conosco e capisco la lingua napoletana, sicuramente meglio della media degli italiani provenienti da altre regioni, anche se non sono in grado di parlarla correntemente. E neanche di trascriverla in maniera perfetta.Ci provo, per me, e per accontentare le eventuali richieste.
950 translations posted by Berny Devlin, 1 transliteration posted by Berny DevlinDetailsAll Translations
Artist | Translation | Languages | Comments | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Alice | קדיש (Kaddish) | Hebrew → Transliteration | Hebrew → Transliteration | |||
Deafear | The Waiting | English → Italian | 1 | 3 thanks received | English → Italian 3 thanks received | |
Deafear | Fear of Tears | English → Italian | 3 thanks received | English → Italian 3 thanks received | ||
Italian Folk | Alla fiera di Mastr’Andrè | Neapolitan → English | 1 | 2 thanks received | Neapolitan → English 2 thanks received | |
Roberto Bracco | Nott ‘e Natale | Neapolitan → English | thanked 1 time | Neapolitan → English thanked 1 time | ||
Roberto Bracco | Nott ‘e Natale | Neapolitan → Italian | 4 thanks received | Neapolitan → Italian 4 thanks received | ||
Achille Togliani | Suonno d'ammore | Neapolitan → English | 1 | 3 thanks received | Neapolitan → English 3 thanks received | |
Achille Togliani | Suonno d'ammore | Neapolitan → Italian | thanked 1 time | Neapolitan → Italian thanked 1 time | ||
Matia Bazar | Stringimi | Italian → English | 1 | 4 thanks received | Italian → English 4 thanks received | |
Matia Bazar | Sulla scia | Italian → English | Italian → English | |||
Matia Bazar | Tango nel fango | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Alfonso Maria de' Liguori | Quanno nascette Ninno | Neapolitan → English | 1 | 6 thanks received | Neapolitan → English 6 thanks received | |
Fausto Cigliano | L'urdema canzona mia | Neapolitan → Italian | 3 thanks received | Neapolitan → Italian 3 thanks received | ||
Fausto Cigliano | L'urdema canzona mia | Neapolitan → English | 1 | 4 thanks received | Neapolitan → English 4 thanks received | |
Roberto Bracco | L'urdemo gulio | Neapolitan → Italian | 1 | 2 thanks received | Neapolitan → Italian 2 thanks received | |
Roberto Bracco | L'urdemo gulio | Neapolitan → English | 9 | 3 thanks received | Neapolitan → English 3 thanks received | |
Matia Bazar | Souvenir | Italian → English | Italian → English | |||
Pino Ferrara | Canto D'amore | Sicilian → Italian | 2 thanks received | Sicilian → Italian 2 thanks received | ||
Matia Bazar | Che male fa | Italian → English | 4 thanks received | Italian → English 4 thanks received | ||
Italian Children's Songs | Patatina | Italian → English | 3 thanks received | Italian → English 3 thanks received | ||
Roberto Murolo | Giuramento | Neapolitan → English | 3 | 8 thanks received | Neapolitan → English 8 thanks received | |
Roberto Murolo | Giuramento | Neapolitan → Italian | 1 | 2 thanks received | Neapolitan → Italian 2 thanks received | |
Renato Carosone | 'O russo e 'a rossa | Neapolitan → Italian | 1 | 2 thanks received | Neapolitan → Italian 2 thanks received | |
Dente | A me piace lei | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Mina | Che male fa | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Tito Schipa | Canzone Antica ( Fenesta che lucive e mo' no luce ) | Neapolitan → English | 1 | 2 thanks received | Neapolitan → English 2 thanks received | |
Tito Schipa | Canzone Antica ( Fenesta che lucive e mo' no luce ) | Neapolitan → Italian | thanked 1 time | Neapolitan → Italian thanked 1 time | ||
Tito Schipa | Pesca d'ammore (o Pesca d'amore) | Neapolitan → Italian | thanked 1 time | Neapolitan → Italian thanked 1 time | ||
Tito Schipa | Pesca d'ammore (o Pesca d'amore) | Neapolitan → English | 2 thanks received | Neapolitan → English 2 thanks received | ||
Matia Bazar | Cercami ancora | Italian → English | Italian → English | |||
Skunk Anansie | I Believed In You | English → Italian | thanked 1 time | English → Italian thanked 1 time | ||
Ferdinando Russo | 'A madonna d''e mannarine | Neapolitan → English | 3 thanks received | Neapolitan → English 3 thanks received | ||
Roberto Murolo | Lo guarracino | Neapolitan → English | 10 thanks received | Neapolitan → English 10 thanks received | ||
Garbo | È tardi ormai | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Patty Pravo | Les étrangers | Italian, French → English | 2 thanks received | Italian, French → English 2 thanks received | ||
Subsonica | Punto critico | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Pippo Pollina | Il giorno del falco | Italian → English | 5 thanks received | Italian → English 5 thanks received | ||
Paola Turci | Eclissi | Italian → English | 2 thanks received | Italian → English 2 thanks received | ||
Vinicio Capossela | Che cos'e l'amor | Italian → English | 1 | 8 thanks received | Italian → English 8 thanks received | |
Ermal Meta | Volevo perdonarti, almeno | Italian → English | 5 thanks received | Italian → English 5 thanks received | ||
Subsonica | Bottiglie rotte | Italian → English | 2 thanks received | Italian → English 2 thanks received | ||
Dalida | Le parole di ogni giorno | Italian → English | 2 thanks received | Italian → English 2 thanks received | ||
Litfiba | Lacio Drom | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Ricky Shayne | Uno dei Mods | Italian → English | 4 | 3 thanks received | Italian → English 3 thanks received | |
Canova | Vita Sociale | Italian → English | 12 thanks received | Italian → English 12 thanks received | ||
Dalida | Col tempo | Italian → English | 5 thanks received | Italian → English 5 thanks received | ||
Sergio Endrigo | Anch'io ti ricorderò | Italian → English | 1 | 3 thanks received | Italian → English 3 thanks received | |
Patty Pravo | La viaggiatrice - Bisanzio | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Meganoidi | Zeta Reticoli | Italian → English | 6 thanks received | Italian → English 6 thanks received | ||
Caterina Caselli | Bisognerebbe non pensare che a te | Italian → English | 2 thanks received | Italian → English 2 thanks received | ||
Vinicio Capossela | La madonna delle conchiglie | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Detective Conan (OST) | Detective Conan (sigla) | Italian → English | 3 | 2 thanks received | Italian → English 2 thanks received | |
Alberto Fortis | Settembre | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Paul McCartney | Come on to Me | English → Italian | English → Italian | |||
Tony Derosas | S’indataraiu | Sardinian (northern dialects) → Italian | 2 | 1 vote, 6 thanks received | Sardinian (northern dialects) → Italian 1 vote, 6 thanks received | |
Heidi, Girl of the Alps (OST) | Heidi (Italian) | Italian → English | 3 thanks received | Italian → English 3 thanks received | ||
DoReDos | Bella Ciao | Italian, Romani → English | 4 thanks received | Italian, Romani → English 4 thanks received | ||
Daniel Johnston | Story of An Artist | English → Italian | 2 thanks received | English → Italian 2 thanks received | ||
Brunori Sas | L'uomo nero | Italian → English | 3 thanks received | Italian → English 3 thanks received | ||
Loredana Bertè | L'araba fenice | Italian → English | 1 | 5 thanks received | Italian → English 5 thanks received | |
Il Volo | La danza | Italian → English | 2 | 11 thanks received | Italian → English 11 thanks received | |
Ultimo | Poesia senza veli | Italian → English | 29 thanks received | Italian → English 29 thanks received | ||
Noemi | L’attrazione | Italian → English | 1 | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | |
Italian Folk | Dove Sta Zazà? | Neapolitan → English | 1 | 6 thanks received | Neapolitan → English 6 thanks received | |
Italian Folk | Dove Sta Zazà? | Neapolitan → Italian | 4 thanks received | Neapolitan → Italian 4 thanks received | ||
Loredana Bertè | Mufida | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Mia Martini | Prigioniero | Italian → English | 1 | 4 thanks received | Italian → English 4 thanks received | |
Marlene Dietrich | Sag mir, wo die Blumen sind | German → Italian | 10 thanks received | German → Italian 10 thanks received | ||
Gianna Nannini | Come un angelo | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Carmen Consoli | Tano | Sicilian → Italian | thanked 1 time | Sicilian → Italian thanked 1 time | ||
Carlo Buti | Reginella campagnola | Italian → English | 1 | 18 thanks received | Italian → English 18 thanks received | |
Nick Drake | One Of These Things First | English → Italian | 4 thanks received | English → Italian 4 thanks received | ||
Nino Taranto | Ciccio Formaggio | Neapolitan → English | 2 thanks received | Neapolitan → English 2 thanks received | ||
Nino Taranto | Ciccio Formaggio | Neapolitan → Italian | 7 thanks received | Neapolitan → Italian 7 thanks received | ||
Nino Rota | Lla Ri Lli Ra (La Trattoria) | Neapolitan → English | 5 thanks received | Neapolitan → English 5 thanks received | ||
Nino Rota | Lla Ri Lli Ra (La Trattoria) | Neapolitan → Italian | 5 thanks received | Neapolitan → Italian 5 thanks received | ||
Nino Taranto | Ho comprato la caccavella | Neapolitan → English | 4 | 2 thanks received | Neapolitan → English 2 thanks received | |
Noemi | Porcellana | Italian → English | 6 thanks received | Italian → English 6 thanks received | ||
Claudio Villa | Chitarra romana | Italian → English | 9 thanks received | Italian → English 9 thanks received | ||
Massimo Ranieri | 'A rumba d' 'e scugnizze | Neapolitan → English | 7 | 9 thanks received | Neapolitan → English 9 thanks received | |
Franco Ricciardi | Malammore | Neapolitan → English | 14 thanks received | Neapolitan → English 14 thanks received | ||
Franco Ricciardi | Malammore | Neapolitan → Italian | 4 thanks received | Neapolitan → Italian 4 thanks received | ||
I Cani | Questo nostro grande amore | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Lo Stato Sociale | Amarsi male | Italian → English | 6 thanks received | Italian → English 6 thanks received | ||
Céline Dion | Ammore annascunnuto | Neapolitan → English | 2 | 11 thanks received | Neapolitan → English 11 thanks received | |
Mina | 'A minestrina | Neapolitan → English | thanked 1 time | Neapolitan → English thanked 1 time | ||
Mina | 'A minestrina | Neapolitan → Italian | 5 thanks received | Neapolitan → Italian 5 thanks received | ||
Memo Remigi | Io ti darò di più | Italian → English | 4 thanks received | Italian → English 4 thanks received | ||
Le Orme | Amico di ieri | Italian → English | 9 thanks received | Italian → English 9 thanks received | ||
Cesare Cremonini | Nessuno vuole essere Robin | Italian → English | 3 | 9 thanks received | Italian → English 9 thanks received | |
Lo Stato Sociale | Sono così indie 2018 | Italian → English | 1 | Italian → English | ||
Lo Stato Sociale | Linea 30 | Italian → English | Italian → English | |||
Lo Stato Sociale | Febbre | Italian → English | thanked 1 time | Italian → English thanked 1 time | ||
Tracy Chapman | New Beginning | English → Italian | 5 thanks received | English → Italian 5 thanks received | ||
Lo Stato Sociale | L'apatico | Italian → English | 4 thanks received | Italian → English 4 thanks received | ||
Greta Van Fleet | Highway Tune | English → Italian | English → Italian | |||
Ghemon | Bellissimo | Italian → English | Italian → English | |||
Clementino | Made in Napoli | Neapolitan → English | thanked 1 time | Neapolitan → English thanked 1 time | ||
Maya Angelou | Life does not frighten me | English → Italian | 2 thanks received | English → Italian 2 thanks received | ||
Clementino | Made in Napoli | Neapolitan → Italian | 2 | 3 thanks received | Neapolitan → Italian 3 thanks received |