costantinos_7
Name:
Costantinos
Joined:
18.08.2018
Role:
Super Member
Points:
7079
Contributions:
681 translations, 1418 thanks received, 22 translation requests fulfilled for 11 members, added 40 idioms, explained 42 idioms, left 66 comments
About me
Sono un poeta metropolitano un viaggiatore solitario del pensiero
Che ama osservare la vera illusione che si nasconde nelle foto
Fotografo,Disegnatore,Lottatore dell'arte marziale muay thai
Adoro sia la poesia sia la musica e le menti affascinanti
Languages
Native
Greek
Fluent
English, Italian
Studied
Italian
Contact Me
681 translations posted by costantinos_7DetailsAll Translations
Artist | Translation | Languages | Comments | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Enrico Caruso | Una furtiva lagrima | Italian → Greek | 2 thanks received | Italian → Greek 2 thanks received | ||
Pier Paolo Pasolini | Padre nostro che sei nei Cieli | Italian → Greek | 2 thanks received | Italian → Greek 2 thanks received | ||
Nilla Pizzi | Vola colomba | Italian → Greek | 2 thanks received | Italian → Greek 2 thanks received | ||
Lefki Symphonia | Μήνυμα (Mínima) | Greek → Italian | 7 thanks received | Greek → Italian 7 thanks received | ||
Trypes | Κεφάλι γεμάτο χρυσάφι (Kefáli yemáto khrisáfi) | Greek → Italian | 2 | 10 thanks received | Greek → Italian 10 thanks received | |
Trypes | Θα ανατέλλω (Tha anatéllo) | English, Greek → Italian | 5 thanks received | English, Greek → Italian 5 thanks received | ||
Trypes | Τα κανονικά παιδιά (Ta kanoniká paidhiá) | Greek → Italian | 8 thanks received | Greek → Italian 8 thanks received | ||
Trypes | Η δικιά σου κοντινή Αμερική (I dhikiá sou kondiní Amerikí) | Greek → Italian | 7 thanks received | Greek → Italian 7 thanks received | ||
Trypes | Θλιμμένοι στη γιορτή μας (Thlimménoi sti yiortí mas) | Greek → Italian | 8 thanks received | Greek → Italian 8 thanks received | ||
Antonello Venditti | Settembre | Italian → Greek | 3 thanks received | Italian → Greek 3 thanks received | ||
Totò | La filosofia del cornuto | Neapolitan → Greek | 4 thanks received | Neapolitan → Greek 4 thanks received | ||
Trypes | Ερωτευμένοι σχιζοφρενείς (Erotevménoi skhizofrenís) | Greek → Italian | 8 thanks received | Greek → Italian 8 thanks received | ||
Trypes | Εδώ (Edho) | Greek → Italian | 1 | 8 thanks received | Greek → Italian 8 thanks received | |
Luciano Pavarotti | Torna a Surriento | Neapolitan → Italian | 3 | 2 votes, 7 thanks received | Neapolitan → Italian 2 votes, 7 thanks received | |
Trypes | Βραδινή πλάνη (Vradhiní pláni) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Trypes | Διψάω σαν ψάρι στο βυθό (Dhipsáo san psári sto vithó) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
Trypes | Δεν χωράς πουθενά (Den horas pouthena) | Greek → Italian | 8 thanks received | Greek → Italian 8 thanks received | ||
Trypes | Αυτό που οι σκύλοι βαφτίσαν αγάπη (Avtó pou oi skíloi vaftísan agápi) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
Trypes | Άσχημο όνειρο (Áskhimo óniro) | Greek → Italian | 6 thanks received | Greek → Italian 6 thanks received | ||
Trypes | Χωρίς εμένα (Khorís eména) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Trypes | Ταξιδιάρα ψυχή (Taxidiara psihi) | Greek → Italian | 8 thanks received | Greek → Italian 8 thanks received | ||
Trypes | Ακίνδυνο τραγουδάκι (Akíndhino tragoudháki) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Diafana Krina | Κυριακή των Βαΐων (Kiriakí ton Vaḯon) | Greek → Italian | 6 thanks received | Greek → Italian 6 thanks received | ||
Diafana Krina | Δίπλα σου σαν ... πάντα (Dhípla sou san ... pánda) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Diafana Krina | Κλόουν την Τετάρτη, την Κυριακή νεκρός (Klooun tin Tetarti, tin Kiriaki nekros) | Greek → Italian | 7 thanks received | Greek → Italian 7 thanks received | ||
Diafana Krina | Το σώμα αυτό είναι δειλό (To sóma avtó ínai dhiló) | Greek → Italian | 6 thanks received | Greek → Italian 6 thanks received | ||
Diafana Krina | Η αγάπη είναι ένας σκύλος από την κόλαση (I agapi einai enas skilos apo tin kolasi) | Greek → Italian | 1 | 7 thanks received | Greek → Italian 7 thanks received | |
Diafana Krina | Μικρές αλήθειες (Mikres alitheies) | Greek → Italian | 1 | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | |
Lefki Symphonia | Με Μία Κραυγή (Me Mía Kravyí) | Greek → Italian | 6 thanks received | Greek → Italian 6 thanks received | ||
Lefki Symphonia | Μαύρο Φως (Mav́ro Fos) | Greek → Italian | 6 thanks received | Greek → Italian 6 thanks received | ||
Lefki Symphonia | Όνειρο Μέσα Σε Όνειρο (Óniro Mésa Se Óniro) | Greek → Italian | 2 | 7 thanks received | Greek → Italian 7 thanks received | |
Lefki Symphonia | Σβήσε Τα Ίχνη (Svíse Ta Íkhni) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
Lefki Symphonia | Μέχρι Τον Θάνατο (Mékhri Ton Thánato) | Greek → Italian | 6 thanks received | Greek → Italian 6 thanks received | ||
Lefki Symphonia | Εκεί Που Ο Άνεμος Ρωτάει Για Εσένα (Ekí Pou O Ánemos Rotái Yia Eséna) | Greek → Italian | 6 thanks received | Greek → Italian 6 thanks received | ||
Lefki Symphonia | Δάκρυ (Dhákri) | Greek → Italian | 7 thanks received | Greek → Italian 7 thanks received | ||
Diafana Krina | Αν το βρεις (An to vris) | Greek → Italian | 2 | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | |
Lefki Symphonia | Χρόνια Σιωπηλά (Khrónia Siopilá) | Greek → Italian | 6 thanks received | Greek → Italian 6 thanks received | ||
Diafana Krina | Ρίξτε τις καρδιές σας στα σκυλιά (Rixte tis kardies sas sta skilia) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
Soccer Anthems Italy and choirs | Coro Inter: chi noi siamo | Italian → Greek | 4 thanks received | Italian → Greek 4 thanks received | ||
Soccer Anthems Italy and choirs | MA CHE BELLO E’ ( CORO INTER ) | Italian → Greek | 5 thanks received | Italian → Greek 5 thanks received | ||
Soccer Anthems Italy and choirs | INSIEME A NOI ( Coro Curva Nord Inter) | Italian → Greek | 4 thanks received | Italian → Greek 4 thanks received | ||
Trypes | Χάρτινο τσίρκο (Khártino tsírko) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Diafana Krina | Η μπαλάντα της φωτιάς (Μουχλαλούδα) (I balánda tis fotiás (Moukhlaloúdha)) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Diafana Krina | Απο το άπειρο σε σένα (Apo To Apeiro Se Sena) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
Giannis Angelakas | Όπως ξυπνούν οι εραστές (Ópos xypnoún oi erastés) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
Dimitris Poulikakos | Άνθη (Ánthi) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
Dytikes Synikies | Καλοκαιρινά Ραντεβού (Kalokairiná Rantevoú) | Greek → Italian | 6 thanks received | Greek → Italian 6 thanks received | ||
Christos Kyriazis | Έλα μωράκι μου (Ela moraki mou) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
2002 GR | Δεν είσαι έρωτας εσύ (Den eisai erotas esi) | Greek → Italian | 2 thanks received | Greek → Italian 2 thanks received | ||
Xylina Spathia | Πάρε με μαζί σου (Pare Me Mazi Sou) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Xylina Spathia | Ό,τι θες εσύ (Ó,ti thes esí) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Dimitris Zervoudakis | Γράμμα σ'έναν ποιητή (Gramma s'enan peeiti) | Greek → Italian | 1 | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | |
Trypes | Όλες οι απαντήσεις (Óles oi apandísis) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Trypes | Δρόμος (Dhrómos) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Xylina Spathia | ΞΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ (XESSALONIKI) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
2002 GR | Άννα (Αnna) | Greek → Italian | 2 thanks received | Greek → Italian 2 thanks received | ||
2002 GR | Εσύ μου 'πες πως μ' αγαπάς (Esi mou 'pes pos m' agapas) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Trypes | Θυμάμαι ένα σπίτι (Thimámai éna spíti) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Trypes | Δεν υπάρχω (Dhen ipárkho) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Trypes | Δωσ' μου Λίγη Ακόμα Αγάπη (Dhos' mou Líyi Akóma Agápi) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Pavlos Sidiropoulos | Ο αμετανόητος (O ametanóitos) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
Trypes | Η μάσκα που κρύβεις (I máska pou krívis) | Greek → Italian | 2 thanks received | Greek → Italian 2 thanks received | ||
Trypes | Μέσα στη νύχτα των άλλων (Mésa sti níkhta ton állon) | Greek → Italian | 2 thanks received | Greek → Italian 2 thanks received | ||
Liantinis Dimitris | Σε σχέση με το όνομα μου .... (Se schési me to ónoma mou) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Pavlos Sidiropoulos | Μου `πες θα φύγω (Mou' pes tha fygo) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
Pavlos Sidiropoulos | Που να γυρίζεις (Pou na yirizeis) | Greek → Italian | 2 thanks received | Greek → Italian 2 thanks received | ||
Maria Farantouri | Άσμα Ασμάτων (Asma asmaton) | Greek → Italian | 2 | 6 thanks received | Greek → Italian 6 thanks received | |
Pavlos Sidiropoulos | Μη μου μιλάς για τίποτα (Mi mou milas yia tipota) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Stelios Kazantzidis | Υπάρχω (Ypárcho) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Dimitris Poulikakos | Υπάρχω (Ipárkho) | Greek → Italian | 1 | 6 thanks received | Greek → Italian 6 thanks received | |
Pavlos Pavlidis | Λευκή Καταιγίδα (Lefki Kataigida) | Greek → Italian | 2 thanks received | Greek → Italian 2 thanks received | ||
Diafana Krina | Απέραντη θλιμμένη Ανταρκτική (Aperadi thlimmeni Adarktiki) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Diafana Krina | Όλα αυτά που δε θα δω (Ola auta pou de tha do) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Pavlos Sidiropoulos | ΤΟ ΜΠΛΟΥΖ ΤΟΥ ΑΠΟΧΩΡΙΣΜΟΥ (TO BLOUZ TOU APOKHORISMOU) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Pavlos Sidiropoulos | Να Μ' Αγαπάς (Na M' Agapas) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Diafana Krina | Στο πλάι σου (Sto plái sou) | Greek → Italian | 2 thanks received | Greek → Italian 2 thanks received | ||
Diafana Krina | Κι αν έσβησε σαν ίσκιος τ’ όνειρό μου (Ki an ésvise san ískios t’ óniró mou) | Greek → Italian | 2 thanks received | Greek → Italian 2 thanks received | ||
Diafana Krina | Κάτι σαράβαλες καρδιές (Káti sarávales kardhiés) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Diafana Krina | Με Ρωτούν Οι Χειμώνες (Me Rotoún Oi Khimónes) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Morá sti fotiá | Third Uncle (Brian Eno) | Greek → Italian | 2 thanks received | Greek → Italian 2 thanks received | ||
Diafana Krina | Τελευταίο Ποτό Με Το Διάβολο (Telefteo poto me ton Diavolo) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Salvatore Quasimodo | Ed è subito sera | Italian → Greek | 2 thanks received | Italian → Greek 2 thanks received | ||
Salvatore Quasimodo | Alle fronde dei salici | Italian → Italian | thanked 1 time | Italian → Italian thanked 1 time | ||
Morá sti fotiá | Παυσίπονο (Pafsípono) | Greek → Italian | 2 thanks received | Greek → Italian 2 thanks received | ||
Morá sti fotiá | Υποσχέσεις (Iposkhésis) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Xylina Spathia | Αδρεναλίνη (Adhrenalíni) | Greek → Italian | 3 thanks received | Greek → Italian 3 thanks received | ||
Trypes | Ό,τι σκοτώνεις είναι δικό σου για πάντα (Ó,ti skotónis ínai dhikó sou yia pánda) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Diafana Krina | Τα γλυκά απελπισμένα σου αντίο (Ta glika apelpismena sou antio) | Greek → Italian | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | ||
Diafana Krina | Η γυναίκα που διάβαζε ποιήματα (I gineka pou diavaze poiimata) | Greek → Italian | 5 thanks received | Greek → Italian 5 thanks received | ||
Diafana Krina | Τα χρονια μου ναυαγησαν στις ξερες σου (Ta khronia mou navayisan stis xeres sou) | Greek → Italian | 2 thanks received | Greek → Italian 2 thanks received | ||
Diafana Krina | Τελευταίος σταθμός (Telefteos stathmos) | Greek → Italian | 1 | 4 thanks received | Greek → Italian 4 thanks received | |
Diafana Krina | Έγινε η απώλεια συνήθειά μας (Egine i apolia sinithia mas) | Greek → Italian | 1 | 1 vote, 5 thanks received | Greek → Italian 1 vote, 5 thanks received | |
Antonello Venditti | Rocky Rambo e Sting | Italian → Greek | 1 | 2 thanks received | Italian → Greek 2 thanks received | |
Antonello Venditti | Ricordati di me | Italian → Greek | 1 | 2 thanks received | Italian → Greek 2 thanks received | |
Antonello Venditti | Indimenticabile | Italian → Greek | 2 thanks received | Italian → Greek 2 thanks received | ||
Antonello Venditti | Forever | Italian → Greek | 2 thanks received | Italian → Greek 2 thanks received | ||
Antonello Venditti | Questa insostenibile leggerezza dell'essere | Italian → Greek | thanked 1 time | Italian → Greek thanked 1 time | ||
Antonello Venditti | Stai con me | Italian → Greek | 1 | thanked 1 time | Italian → Greek thanked 1 time | |
Antonello Venditti | Sotto il segno dei Pesci | Italian → Greek | 2 thanks received | Italian → Greek 2 thanks received | ||
Renato Zero | Resisti | Italian → Greek | 1 | 2 thanks received | Italian → Greek 2 thanks received |