Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Dilan Öztürk

Joined:
25.12.2021
Role:
Member
Points:
269
Contributions:
26 translations, 48 thanks received, 3 translation requests fulfilled for 3 members, left 1 comment
Languages
Native
Turkish
Fluent
English
Studied
Persian, Russian
Contact Me
26 translations posted by Dilan ÖztürkDetailsAll Translations
Artist | Translation | Languages | Comments | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Ali Zand Vakili | شهرِ حسود (Shahre hasood) | Persian → Turkish | 3 thanks received | Persian → Turkish 3 thanks received | ||
Daal Band | شعری که زندگی است (She'ri Ke Zendegist) | Persian → Turkish | Persian → Turkish | |||
Daal Band | آوازم را می رقصیدی (aavazam raa miraghsidi) | Persian → Turkish | thanked 1 time | Persian → Turkish thanked 1 time | ||
Daal Band | طعم شیرین خیال (Tame Shirine Khial) | Persian → Turkish | thanked 1 time | Persian → Turkish thanked 1 time | ||
Reza Bahram | گل مریم (Gol-e Maryam) | Persian → Turkish | thanked 1 time | Persian → Turkish thanked 1 time | ||
Homayoon Shajarian | گریه کن (Gerye Kon) | Persian → Turkish | thanked 1 time | Persian → Turkish thanked 1 time | ||
Barış Manço | Gülme Ha Gülme | Turkish → English | 2 thanks received | Turkish → English 2 thanks received | ||
Sezen Aksu | Dağlar Dağlar | Turkish → English | 2 | thanked 1 time | Turkish → English thanked 1 time | |
Aydilge | Bir Kedim Var | Turkish → English | Turkish → English | |||
Homayoon Shajarian | دل من میگرید (Del-e Man Migeryad) | Persian → Turkish | thanked 1 time | Persian → Turkish thanked 1 time | ||
Homayoon Shajarian | دل من میگرید (Del-e Man Migeryad) | Persian → Turkish | thanked 1 time | Persian → Turkish thanked 1 time | ||
Omid Nemati | پریشانی (Parishani) | Persian → Turkish | thanked 1 time | Persian → Turkish thanked 1 time | ||
Maziar Fallahi | خداحافظ (Khodaahaafez) | Persian → Turkish | 3 thanks received | Persian → Turkish 3 thanks received | ||
Maziar Fallahi | دلواپسی (Delvaapasi) | Persian → Turkish | 2 thanks received | Persian → Turkish 2 thanks received | ||
Maziar Fallahi | دلم گرفته (Delam gerefte) | Persian → Turkish | thanked 1 time | Persian → Turkish thanked 1 time | ||
Maziar Fallahi | دلم تنگته (Dekam tangete) | Persian → Turkish | thanked 1 time | Persian → Turkish thanked 1 time | ||
Maziar Fallahi | لحظه ها (Lahze-haa) | Persian → Turkish | 2 thanks received | Persian → Turkish 2 thanks received | ||
Mohsen Yeganeh | عبور (Oboor) | Persian → Turkish | 2 thanks received | Persian → Turkish 2 thanks received | ||
Mohsen Yeganeh | بمون (Bemoon) | Persian → Turkish | 3 thanks received | Persian → Turkish 3 thanks received | ||
Mohsen Chavoshi | به رسم یادگار (Be Rasme Yadegar) | Persian → Turkish | thanked 1 time | Persian → Turkish thanked 1 time | ||
Ebi | خلیج فارس (Khalije Fars) | Persian → Turkish | 2 thanks received | Persian → Turkish 2 thanks received | ||
Ebi | این آخرین باره (In aakharin baare) | Persian → Turkish | 4 thanks received | Persian → Turkish 4 thanks received | ||
Alireza Ghorbani | هم گناه (Ham Gonaah) | Persian → Turkish | 3 thanks received | Persian → Turkish 3 thanks received | ||
Alireza Ghorbani | شروع ناگهان (Shoroo-e naagahaan) | Persian → Turkish | thanked 1 time | Persian → Turkish thanked 1 time | ||
Alireza Ghorbani | روزگار غریب (Roozegare Gharib) | Persian → Turkish | 4 thanks received | Persian → Turkish 4 thanks received | ||
Ali Zand Vakili | باورم کن (Baavaram kon) | Persian → Turkish | 3 thanks received | Persian → Turkish 3 thanks received |