EXAoi
Heyy~
My name is Kayla, but attached to the nickname Momo-chan. I'm an American who's studied Japanese for several years, dating a Japanese native, and surrounded by Japanese native friends. I don't pretend to be "fluent", but I'm oddly good at reading the language. To be fair, I can't hear or speak English exceedingly well either, but when I read and write, it's many levels above that. Over the years, I started getting into more and more City Pop (like many poor souls), Japanese music from the 70s and 80s, etc., and finding no lyrics. Being that I was already translating manga and games, it became a passing interest to do the same to some of my favorite songs. Hopefully one does not take offense to my translations, I put a lot of work into them, pull advice/context from natives, and really try to make it accurate, but also flow to the beat of the song still ^,^
31 translations posted by EXAoiDetailsAll Translations
Artist | Translation | Languages | Comments | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Blu-Swing | Sunset | Japanese → English | thanked 1 time | Japanese → English thanked 1 time | ||
Mariya Takeuchi | One Night Stand | Japanese → English | Japanese → English | |||
Taeko Ōnuki | 荒涼 (Kōryō) | Japanese → English | Japanese → English | |||
Chihiro Nakamura | カサネテク (Kasaneteku) | Japanese → English | Japanese → English | |||
Miharu Koshi | Parallelisme (Parallelisme) | Japanese → English | 8 | 2 thanks received | Japanese → English 2 thanks received | |
Toshiki Kadomatsu | Space Scraper | Japanese → English | 1 | Japanese → English | ||
Lupin the Third (OST) | ルパン三世のテーマ(ヴォーカル・ヴァージョン) (Lupin the Third Theme) | Japanese → English | Japanese → English | |||
HaKU | astray | Japanese → English | thanked 1 time | Japanese → English thanked 1 time | ||
HaKU | selfish | Japanese → English | thanked 1 time | Japanese → English thanked 1 time | ||
HaKU | twilight museum | Japanese → English | thanked 1 time | Japanese → English thanked 1 time | ||
HaKU | navigation | Japanese → English | Japanese → English | |||
HaKU | unknown justice | Japanese → English | 2 thanks received | Japanese → English 2 thanks received | ||
HaKU | アステリズム (Asuterizumu) | Japanese → English | thanked 1 time | Japanese → English thanked 1 time | ||
HaKU | novel | Japanese → English | thanked 1 time | Japanese → English thanked 1 time | ||
HaKU | Mr.Scary | Japanese → English | thanked 1 time | Japanese → English thanked 1 time | ||
HaKU | 1秒間で君を連れ去りたい (1 byōkan de kimi o tsuresaritai) | Japanese → English | 1 | 1 vote, 2 thanks received | Japanese → English 1 vote, 2 thanks received | |
Initial D (OST) | Impact BLUE | Japanese → English | 2 thanks received | Japanese → English 2 thanks received | ||
Supercell | Nanairo Night | Japanese → English | thanked 1 time | Japanese → English thanked 1 time | ||
Toshiki Kadomatsu | Airport lady | Japanese, English → English | 2 thanks received | Japanese, English → English 2 thanks received | ||
The Nightmare Before Christmas (OST) | 哀れなジャック [Poor Jack] (Awarena Jakku) | Japanese → English | 2 thanks received | Japanese → English 2 thanks received | ||
The Blue Hearts | ダンス・ナンバー (Dance Number [Dansu Nanbaa]) | Japanese → English | 1 | 1 vote, 2 thanks received | Japanese → English 1 vote, 2 thanks received | |
Haruomi Hosono | ろっか・ばい・まい・べいびい (Rock-a-Bye My Baby) | Japanese → English | 2 thanks received | Japanese → English 2 thanks received | ||
Chieri Ito | Merry Christmas | Japanese → English | 2 thanks received | Japanese → English 2 thanks received | ||
nanidato | SUPER RISER! (SUPER RISER !) | Japanese → English | thanked 1 time | Japanese → English thanked 1 time | ||
Junko Yagami | 夜空のイヤリング (Yozora no iyaringu) | Japanese → English | 2 thanks received | Japanese → English 2 thanks received | ||
HaKU | 光 (Hikari) | Japanese → English | 2 thanks received | Japanese → English 2 thanks received | ||
Anri | Remember Summer Days | Japanese → English | 4 thanks received | Japanese → English 4 thanks received | ||
Akina Nakamori | 思春期 (Shishunki) | Japanese → English | 2 thanks received | Japanese → English 2 thanks received | ||
Initial D (OST) | Blazin' Beat | Japanese → English | thanked 1 time | Japanese → English thanked 1 time | ||
Junko Yagami | Touch you, tonight (Touch you , Tonight) | Japanese → English | 3 thanks received | Japanese → English 3 thanks received | ||
The Blue Hearts | 情熱の薔薇 (Jōnetsu no bara) | Japanese → English | 1 | 1 vote, 3 thanks received | Japanese → English 1 vote, 3 thanks received |