GabriHylian

GabriHylian's picture
Name:
Gabriel Moreira Hylian
Joined:
17.04.2015
Role:
Super Member
Points:
1882
Contributions:
180 translations, 3 transliterations, 182 thanks received, 29 translation requests fulfilled for 18 members, added 8 idioms, explained 11 idioms, left 116 comments

¿Le gusta? ¡Clic a "Grácias"! Deixa um obrigado! If you've liked any translation of mine you can let me know by thanking, rating or commenting. I appreciate it! “Non multa, sed multum.” > "Quality over quantity."

Interests

Been translating stuff ever since I can remember. I'm into anything Grunge related, Alternative/Indie, Classic Rock music in general - and Geek culture too. The last song of an overlooked album might be the best one, but few make it all the way through.
Retro game collector (mainly Nintendo) and deep connoisseur of Nirvana as well as non-mainstream artists in general. I have a thing for highly enigmatic, challenging, unconventional, mind-boggling lyrics - these are the best, I love a challenge and to try and translate the original meaning with the most precise words possible, which often leads to lots of research.

"The unfed mind devours itself."
"Draco Dormiens Nunquam Titillandus"

  The woods are lovely, dark and deep
  But I have promises to keep  
  And miles to go before I sleep
  And miles to go before I sleep

About me

Hey if you feel like listening to some awesome\epic\kick-ass songs here's my playlist with what I consider the best fast-paced songs ever made: https://bit.ly/BESTsongs (That's the work of a lifetime =)

Here's the same concept but with chill-out songs, including relaxed versions of songs from the first playlist: https://bit.ly/BESTrelax =]

~~~~~~~~~~~~~~~
Far beneath the waves
A land cries out for freedom
Our hero answers
~~~~~~~~~~~~~~~
Distant island shores
Where creatures both fair and foul lurk
Waiting to be found
~~~~~~~~~~~~~~~
Heroes quickly learn:
All that glimmers is not gold
It is
much better.

Languages
Fluent
Spanish, English, Portuguese
Studied
Dothraki, Klingon, Latin
Contact Me

180 translations posted by GabriHylian, 3 transliterations posted by GabriHylianDetailsAll Translations

ArtistTranslationLanguagesCommentsInfoInfosort descending
Mother Love BoneO Brilho do Meu Coração English → PortugueseEnglish → Portuguese
The Doobie BrothersOuça a Música English → PortugueseEnglish → Portuguese
NickelbackHerói English → PortugueseEnglish → Portuguese
Napalm BeachPelos Anos que Me Restam English → PortugueseEnglish → Portuguese
ThriceLa Imagen de lo Invisible English → SpanishEnglish → Spanish
ThriceImagem do Invisível English → PortugueseEnglish → Portuguese
The Dead BoysMúsico Underground English → PortugueseEnglish → Portuguese
Alkaline TrioCarregada para Longe English → PortugueseEnglish → Portuguese
Silent PoetsAsilos para el Sentimiento English → SpanishEnglish → Spanish
Napalm BeachEm Solo Sagrado P,R,SEnglish → PortugueseEnglish → Portuguese
HällasCavalgador de Estrelas English → PortugueseEnglish → Portuguese
Three Days GraceLa Montaña English → Spanish1English → Spanish
Three Days GraceA Montanha English → Portuguese1English → Portuguese
Jupiter OneSube El Volumen REnglish → SpanishEnglish → Spanish
The Sisters of MercySoberania / Mãe Rússia PEnglish → PortugueseEnglish → Portuguese
The Sisters of MercySoberania P,REnglish → PortugueseEnglish → Portuguese
Royal BloodMonstrinha English → PortugueseEnglish → Portuguese
Within TemptationO Destino de um Demônio English → PortugueseEnglish → Portuguese
Within TemptationMais Rápido English → PortugueseEnglish → Portuguese
Within TemptationTiro no Escuro English → PortugueseEnglish → Portuguese
BucketheadEsperando Aqui (A Lebre Que Espera) English → PortugueseEnglish → Portuguese
CamelDona Fantasia English → PortugueseEnglish → Portuguese
SilentRebel83Agridoceador PEnglish → Portuguese
thanked 1 time
English → Portuguese
thanked 1 time
EstheroQuase Civilizados English → PortugueseEnglish → Portuguese
The BraveryArriba y Abajo English → SpanishEnglish → Spanish
The BraveryAcima e Abaixo English → PortugueseEnglish → Portuguese
Stefanie JoostenTema da Quiet MEnglish → PortugueseEnglish → Portuguese
ParamorePressão REnglish → PortugueseEnglish → Portuguese
Bloc PartyHelicóptero MEnglish → PortugueseEnglish → Portuguese
Thievery Corporation¿Quien me lleva? RPortuguese → SpanishPortuguese → Spanish
Bloc PartyEs Como Comer Vidrio REnglish → SpanishEnglish → Spanish
Bloc PartyÉ Como Comer Vidro REnglish → PortugueseEnglish → Portuguese
ARIA (US)Alguien Tiene Que Ceder SEnglish → SpanishEnglish → Spanish
ARIA (US)Alguém Tem Que Ceder SEnglish → PortugueseEnglish → Portuguese
Blessid Union of SoulsIrmão, Meu Irmão English → PortugueseEnglish → Portuguese
Banda MelClaptrap Portuguese → English
thanked 1 time
Portuguese → English
thanked 1 time
VentaniaPeace Symbol Portuguese → English
thanked 1 time
Portuguese → English
thanked 1 time
3 Doors DownKryptonita English → PortugueseEnglish → Portuguese
Stephen SondheimTragam Os Palhaços English → PortugueseEnglish → Portuguese
Electric SixEla é Branca PEnglish → PortugueseEnglish → Portuguese
Electric SixBar Gay English → SpanishEnglish → Spanish
ChromaticsSombra English → SpanishEnglish → Spanish
ChromaticsSombra English → PortugueseEnglish → Portuguese
Electric SixSintetizador REnglish → PortugueseEnglish → Portuguese
Electric SixPerigo! Alta Voltagem English → PortugueseEnglish → Portuguese
Electric SixBar Gay English → PortugueseEnglish → Portuguese
Crystal CastlesNão Estamos Apaixonados English → PortugueseEnglish → Portuguese
Silent PoetsAsilos para o Sentimento English → Portuguese
thanked 1 time
English → Portuguese
thanked 1 time
Fleet FoxesMykonos English → Portuguese1English → Portuguese
Aline BarrosResucítame Portuguese → Spanish
3 thanks received
Portuguese → Spanish
3 thanks received
RammsteinDespida English → PortugueseEnglish → Portuguese
Bloco BlequeSólo Tiene Cracks Portuguese → SpanishPortuguese → Spanish
El VenecoCaptain, Get Back On Your Feet Portuguese → English1
thanked 1 time
Portuguese → English
thanked 1 time
RammsteinVocê Odeia English → PortugueseEnglish → Portuguese
RammsteinPanterra (Demo de Pussy) REnglish → PortugueseEnglish → Portuguese
KraftwerkA Modelo English → PortugueseEnglish → Portuguese
Ina WroldsenFavela English → Portuguese
thanked 1 time
English → Portuguese
thanked 1 time
3 Doors DownPerdedor English → SpanishEnglish → Spanish
3 Doors DownPerdedor English → PortugueseEnglish → Portuguese
Borat (OST)Você Ser Minha Esposa English → PortugueseEnglish → Portuguese
Napalm BeachComo Soy English → SpanishEnglish → Spanish
Tina TurnerOjo Dorado English → SpanishEnglish → Spanish
NirvanaSido um Filho English → PortugueseEnglish → Portuguese
Greta Van FleetHumo Negro Subiendo English → SpanishEnglish → Spanish
Greta Van FleetFumaça Preta Subindo SEnglish → Portuguese1English → Portuguese
The War on DrugsDor English → PortugueseEnglish → Portuguese
Tommy James and the ShondellsPersuasión Azul Cristal English → SpanishEnglish → Spanish
Jupiter OneFila Errada English → PortugueseEnglish → Portuguese
Napalm BeachComo Eu Sou English → PortugueseEnglish → Portuguese
CrioloThere's No Such Thing As Love In SP Portuguese → English
9 thanks received
Portuguese → English
9 thanks received
Greta Van FleetMúsica de Estrada English → PortugueseEnglish → Portuguese
Paulo DinizMy Darling Cried Portuguese → English
thanked 1 time
Portuguese → English
thanked 1 time
[Alexandros]Não dá pra Explicar English → PortugueseEnglish → Portuguese
[Alexandros]Adventure Japanese, English → Transliteration
thanked 1 time
Japanese, English → Transliteration
thanked 1 time
[Alexandros]New Wall Japanese, English → TransliterationJapanese, English → Transliteration
Baden PowellCanción del Amor Ausente Portuguese → SpanishPortuguese → Spanish
Pastor Jim ColerickRap de Jesus English → Portuguese
2 thanks received
English → Portuguese
2 thanks received
Ashes RemainSozinho English → Portuguese
thanked 1 time
English → Portuguese
thanked 1 time
ZaynDo Anoitecer ao Amanhecer English → Portuguese
3 thanks received
English → Portuguese
3 thanks received
ChromaticsCereza English → SpanishEnglish → Spanish
ChromaticsCereja English → PortugueseEnglish → Portuguese
Roberto CarlosTernura Portuguese → SpanishPortuguese → Spanish
Baden PowellSong of Absent Love Portuguese → EnglishPortuguese → English
The CoathangersPra baixo English → PortugueseEnglish → Portuguese
Deaf HavanaAnemofobia English → PortugueseEnglish → Portuguese
Thievery CorporationWho Takes Me? Portuguese → English
6 thanks received
Portuguese → English
6 thanks received
KariZmaNe Sega Bulgarian → TransliterationBulgarian → Transliteration
Hebrew FolkRegozijemo-nos Hebrew → PortugueseHebrew → Portuguese
PrenticeDon't Say Anything Portuguese → English
thanked 1 time
Portuguese → English
thanked 1 time
Phantasmagoria (United States)Descansa Spanish, Nahuatl → Portuguese2
thanked 1 time
Spanish, Nahuatl → Portuguese
thanked 1 time
Jupiter OneDispare English → PortugueseEnglish → Portuguese
FagnerNocturnal Portuguese → English
2 thanks received
Portuguese → English
2 thanks received
Jupiter OneVamos Lá English → PortugueseEnglish → Portuguese
Syd MattersObstáculos English → Portuguese
thanked 1 time
English → Portuguese
thanked 1 time
The NationalExílio Difamar English → Portuguese
thanked 1 time
English → Portuguese
thanked 1 time
KarlieneA Canção do Smaug English → PortugueseEnglish → Portuguese
Jupiter OneA Lua Não Virará English → PortugueseEnglish → Portuguese
CPM 22One Minute to the End of the World Portuguese → English
2 thanks received
Portuguese → English
2 thanks received
Mamonas AssassinasAnimal World Portuguese → English
4 thanks received
Portuguese → English
4 thanks received
Roberto CarlosThe Girl and the Poet Portuguese → English
thanked 1 time
Portuguese → English
thanked 1 time

Pages