Jadis




After having tried to learn Russian for over 20 years, and having translated over 600 Russian texts from Russian to French on this very site (songs, poetry, chastushki and all kinds of texts), I have deleted nearly 100 % of that work and shall never translate from Russian again.
Not only do I find ignoble the Russian dictator and his perpetual gross lies, but I’m also completely discouraged by the attitude of Russian people : Putler’s supporters, cowards, gullible or fanatics, anyway, deep down all very happy that this is happening to 'xoxly' and not to them. A few thousands are protesting, when over 140 millions of them are rejoicing, shouting ‘Long live Holy Russia’ or just feigning to have noticed nothing. This is utterly disgusting.
We probably would do the same in France. The difference is that we have (so far) no French Hitler to reign over us, as they have.
Shame on Russia. Shame on Russians.
"Не народ, а скотина, хам, дикая орда, душегубов и злодеев." (They are not people, they are boors, villains, wild hordes of murderers and miscreants.) - Михаил Булгаков (Mikhail Bulgakov)
(And these are is my latest modest contributions : Pays merveilleux, Pour Fiodor, A real katsap hero is something to be, Where have all the Nazis gone, Moscow, 9th of May).
381 translations posted by Jadis, 1 transliteration posted by JadisDetailsAll Translations
Artist | Translation | Languages | Comments | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Jadis | Moscou, 9 mai | French → English | 6 thanks received | French → English 6 thanks received | ||
Jörg Kluge | Ukraine | German → English | 9 thanks received | German → English 9 thanks received | ||
Jörg Kluge | Ukraine | German → French | 5 thanks received | German → French 5 thanks received | ||
Parody Project | Putin told the Russian nation | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Gérard Lenorman | Si tu n'me laisses pas tomber | French → English | 4 thanks received | French → English 4 thanks received | ||
Jadis | Where have all the Nazis gone | English → French | 3 | thanked 1 time | English → French thanked 1 time | |
François Golay | Toi, Vladimir Poutine tu es devenu fou! | French → English | 4 thanks received | French → English 4 thanks received | ||
Jadis | A real katsap hero is something to be | French → English | 3 thanks received | French → English 3 thanks received | ||
Unknown Artist (Ukrainian) | Горіли танки, палали (Horily tanky, palaly) | Ukrainian → French | 4 thanks received | Ukrainian → French 4 thanks received | ||
Heinrich Seidel | Der Zeisig | German → French | 4 thanks received | German → French 4 thanks received | ||
Vera Jahnke | Das alte und das neue Jahr | German → French | 4 | 7 thanks received | German → French 7 thanks received | |
Yury Viktorov | Путин и народ (Putin i narod) | Russian → French | 2 thanks received | Russian → French 2 thanks received | ||
Chœur Montjoie Saint Denis | Ukraine 1933 | French → Russian | 2 | 2 thanks received | French → Russian 2 thanks received | |
Emmanuel | Con olor a hierba | Spanish → French | 2 thanks received | Spanish → French 2 thanks received | ||
Peter Igelhoff | Räuberballade | German → French | 3 thanks received | German → French 3 thanks received | ||
Heinrich Heine | Der Tod das ist | German → French | 2 thanks received | German → French 2 thanks received | ||
Francis Poulenc | Tristis est anima mea | Latin → French | 3 | 2 thanks received | Latin → French 2 thanks received | |
Heinrich Heine | Alte Rose | German → French | 8 | 6 thanks received | German → French 6 thanks received | |
Heinrich Heine | Das Fräulein stand am Meere | German → French | 2 thanks received | German → French 2 thanks received | ||
Heinrich Heine | Die Lore-Ley | German → French | 4 | 5 thanks received | German → French 5 thanks received | |
Jean Yanne | Les dangers de l'absinthe | French → German | 4 | 4 thanks received | French → German 4 thanks received | |
Botho-Lucas-Chor | Ein Schiff, das sich Gemeinde nennt | German → French | German → French | |||
Julie Felix | Port Mahon | English → French | 5 | 5 thanks received | English → French 5 thanks received | |
Rainer Maria Rilke | Daraus, dass Einer dich einmal gewollt hat... | German → French | 6 | 5 thanks received | German → French 5 thanks received | |
Kostis Palamas | Μία (Mía) | Greek → French | 4 | 1 vote, thanked 1 time | Greek → French 1 vote, thanked 1 time | |
Natur Provence | Ein Licht geht um die Welt | German → French | 3 | 7 thanks received | German → French 7 thanks received | |
Rainer Maria Rilke | Wir dürfen dich nicht eigenmächtig malen... | German → French | 2 thanks received | German → French 2 thanks received | ||
Manos Loïzos | Κι αν τα μάτια σου (Ki an ta matia sou) | Greek → French | 3 | 1 vote, 3 thanks received | Greek → French 1 vote, 3 thanks received | |
Rainer Maria Rilke | Da neigt sich die Stunde und rührt mich an... | German → French | 2 thanks received | German → French 2 thanks received | ||
Anna Akhmatova | И мнится мне (I mnit·sya mne) | Russian → French | 2 thanks received | Russian → French 2 thanks received | ||
Luís Vaz de Camões | Verdes são os campos | Portuguese → French | 4 thanks received | Portuguese → French 4 thanks received | ||
Dalida | Weit über's Meer | German → French | 2 thanks received | German → French 2 thanks received | ||
Vera Jahnke | Der Leuchtturm | German → French | 1 | 2 thanks received | German → French 2 thanks received | |
Kevin Rainbow | Lips | English → French | thanked 1 time | English → French thanked 1 time | ||
Kevin Rainbow | The Writ | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Hermann Hesse | Herbstbeginn | German → French | 1 | 3 thanks received | German → French 3 thanks received | |
Dorothy Parker | Wail | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Dorothy Parker | For A Favorite Granddaughter | English → French | thanked 1 time | English → French thanked 1 time | ||
Dorothy Parker | From A Letter From Lesbia | English → French | 5 thanks received | English → French 5 thanks received | ||
A. A. Milne | If I Were King | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Dorothy Parker | Afternoon | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Schandmaul | Der Teufel hat den Schnaps gemacht... | English, German, Russian | 4 thanks received | English, German, Russian 4 thanks received | ||
Dorothy Parker | Unfortunate coincidence | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Dorothy Parker | Verse for a Certain Dog | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Dorothy Parker | Resumé | English → French | 1 | 3 thanks received | English → French 3 thanks received | |
Dorothy Parker | The False Friends | English → French | 3 | 1 vote, 5 thanks received | English → French 1 vote, 5 thanks received | |
Dorothy Parker | Social Note | English → French | 4 thanks received | English → French 4 thanks received | ||
Dorothy Parker | Penelope | English → French | 4 thanks received | English → French 4 thanks received | ||
Dorothy Parker | General Review Of The Sex Situation | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Sara Teasdale | A December Day | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Dorothy Parker | A Very Short Song | English → French | 4 thanks received | English → French 4 thanks received | ||
Dorothy Parker | A Fairly Sad Tale | English → French | thanked 1 time | English → French thanked 1 time | ||
Dorothy Parker | Coda | English → French | 3 | 1 vote, 4 thanks received | English → French 1 vote, 4 thanks received | |
Melina Mercouri | Αστέρι μου φεγγάρι μου ( Φαίδρα || Αγάπη μου ) (Asteri mou feggari mou (Faidra||Agapi mou)) | Greek → French | Greek → French | |||
Emily Dickinson | 101 Will there really be a "Morning"? | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Emily Dickinson | To wait an Hour - is long | English → French | 9 | 8 thanks received | English → French 8 thanks received | |
Sara Teasdale | Autumn Dusk | English → French | 3 thanks received | English → French 3 thanks received | ||
Yiannis Kotsiras | Τα μαύρα μάτια σου (Ta Mavra Matia Sou) | Greek → French | 2 thanks received | Greek → French 2 thanks received | ||
Katia Guerreiro | Os meus Versos | Portuguese → French | 4 | 4 thanks received | Portuguese → French 4 thanks received | |
The Hollies | The Air That I Breathe | English → French | 1 | 1 vote, 2 thanks received | English → French 1 vote, 2 thanks received | |
Guzowianki | Czerwone jagody | Polish → French | 2 | 1 vote, 3 thanks received | Polish → French 1 vote, 3 thanks received | |
BlackSea4ever | Watercolor I | English → French | 7 | 3 thanks received | English → French 3 thanks received | |
Ogden Nash | Reflection on Ingenuity | English → French | 1 | thanked 1 time | English → French thanked 1 time | |
J. Iron Word | Stronger | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Vera Jahnke | Corona 03: 20. April: Zum Geburtstag | German → French | 5 | 1 vote, 4 thanks received | German → French 1 vote, 4 thanks received | |
Blake Auden | Choose How You Spend Your Time | English → French | thanked 1 time | English → French thanked 1 time | ||
Ogden Nash | The Octopus | English → French | 4 thanks received | English → French 4 thanks received | ||
Christina Rossetti | What Are Heavy? | English → French | 3 thanks received | English → French 3 thanks received | ||
Caroline White | Just The Beginning | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Anaïs Nin | Risk | English → French | 4 thanks received | English → French 4 thanks received | ||
Ukrainian Children Songs | Котику Cіренький (Kotyku sirenkyy) | Ukrainian → French | 2 thanks received | Ukrainian → French 2 thanks received | ||
Vera Jahnke | Der Kaffeekeks | German → French | 1 | 4 thanks received | German → French 4 thanks received | |
BlackSea4ever | Yes, I can forgive you | English → French | 4 | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | |
Vera Jahnke | Der Spiegel | German → French | 13 | 8 thanks received | German → French 8 thanks received | |
Emily Dickinson | God is indeed a jealous God (1752) | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Despina Vandi | C'est La Vie | Greek → French | Greek → French | |||
Despina Vandi | Πέτρα (Pétra) | Greek → French | thanked 1 time | Greek → French thanked 1 time | ||
Anna Vissi | Δεν θέλω να ξέρεις (De Thelo Na Ksereis) | Greek → French | thanked 1 time | Greek → French thanked 1 time | ||
Gisela João | Madrugada sem sono | Portuguese → French | 5 | 3 thanks received | Portuguese → French 3 thanks received | |
Mascha Kaléko | Langschläfers Morgenlied | German → French | 4 thanks received | German → French 4 thanks received | ||
Juliette (France) | Tu ronfles | French → English | 8 thanks received | French → English 8 thanks received | ||
Vicky Moscholiou | Ο χωρισμός (O chorismós) | Greek → French | 2 thanks received | Greek → French 2 thanks received | ||
Gloria Estefan | Hoy | Spanish → French | 2 thanks received | Spanish → French 2 thanks received | ||
Erich Kästner | Der Januar | German → French | 4 thanks received | German → French 4 thanks received | ||
Vera Jahnke | Der Knopf | German → French | 1 | 2 thanks received | German → French 2 thanks received | |
Oksana Shumakova | Лети моя думко | Ukrainian → French | 2 thanks received | Ukrainian → French 2 thanks received | ||
Ptashitsa | Ой, попiд гай зелененький | Ukrainian → French | 3 thanks received | Ukrainian → French 3 thanks received | ||
Dämmerfarben | Graues Land | German → French | thanked 1 time | German → French thanked 1 time | ||
Stefan Zweig | Regentage | German → French | 3 thanks received | German → French 3 thanks received | ||
Robert Louis Stevenson | The Lamplighter | English → French | 5 thanks received | English → French 5 thanks received | ||
Zbigniew Rawicz | W życiu jak w bajce | Polish → French | 1 | 1 vote, 4 thanks received | Polish → French 1 vote, 4 thanks received | |
Konstantinos Argiros | Εμείς δε θα χωρίσουμε ποτέ (Emeís de tha chorísoume poté) | Greek → French | 3 thanks received | Greek → French 3 thanks received | ||
Pink Floyd | Arnold Layne | English → French | thanked 1 time | English → French thanked 1 time | ||
The Cars | Drive | English → French | thanked 1 time | English → French thanked 1 time | ||
Kris Kristofferson | Help Me Make it Through the Night | English → French | 4 thanks received | English → French 4 thanks received | ||
Sara Teasdale | But Not to Me | English → French | 1 | 1 vote, 4 thanks received | English → French 1 vote, 4 thanks received | |
Sara Teasdale | Buried Love | English → French | 6 thanks received | English → French 6 thanks received | ||
Sara Teasdale | Wisdom | English → French | 1 | 1 vote, thanked 1 time | English → French 1 vote, thanked 1 time | |
German Folk | Die Gedanken sind frei | German → French | 4 thanks received | German → French 4 thanks received | ||
Sara Teasdale | The Wind | English → French | thanked 1 time | English → French thanked 1 time |