Lyudmila Zykina | На побывку едет... (Na pobyvku yedet...) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Billy's Band | Песня о нечисти (Pesnya o nechisti) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Mikhail Efremov | О нечисти (O nechisti) E,P | Russian → German | | | Russian → German |
Vladimir Vysotsky | Песня-сказка о нечисти (Pesnya-skazka o nechisti) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Tatiana Daskovskaya | Прекрасное далёко (Prekrasnoe dalyoko) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Big Children's Choir | Крылатые качели (Krylatye katcheli) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Priklyucheniya Elektronika (OST) | Крылатые качели (Krylatye kacheli) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Yevgeny Krylatov | Прекрасное далеко (Prekrasnoye dalyoko) E,P,S | Russian → German | 1 | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Anna Sidnina | Осенний романс. (Osenniy romans.) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Lev Leshchenko | Я сегодня до зари встану... (За того парня) (Ya segodnya do zari vstanu... (Za togo parnya)) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Nani Bregvadze | Я вас любил. (Ya vas lyubil.) E,P,S | Russian → German | 3 | 1 vote, thanked 1 time | Russian → German 1 vote, thanked 1 time |
Aleksandr Pushkin | Я вас любил... (Ya vas lyubil...) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Nikita Mikhalkov | А я иду шагаю по Москве (A ya idu shagayu po Moskve) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Emil Gorovets | А я иду, шагаю по Москве (A ya idu, shagayu po Moskve) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Georgiy Lepskiy | Бригантина (Brigantina) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Yuri Vizbor | Бригантина (Brigantina) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Russian Folk | То не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Oleg Pogudin | То не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Tatjana Iwanow | То не ветер ветку клонит. (To ne veter vetku klonit.) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Red Army Choir | Коробейники (Korobeiniki) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Russian Folk | Куда бежишь тропинка милая (Kuda bezhishʹ tropinka milaya) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Natalya Basova | Cлышен звон бубенцов издалёка ( Slyshen zvon bubentsov izdalyoka) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Galina Shatalova | Мой костёр в тумане светит (Moy kostyor v tumane svetit) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Sergey Stepanchenko | Чайный домик (Chaynyi domik) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Vladimir Vysotsky | Прощание с горами (Proshanye s gorami) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Renat Ibragimov | Наш город (Nash gorod) | Russian → German | | | Russian → German |
Renat Ibragimov | Белые крылья (Belyye krylʹya) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Alibek Dnishev | В городском саду (V gorodskom sadu) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Leonid Utesov | Дорогие мои москвичи (Dorogie moi moskvichi) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Alisa Freindlich | Дорогие мои москвичи (Dorogiye moi moskvichi) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Dmitriy Hvorostovskiy | Ямщик, не гони лошадей (Yamshchik, ne goni loshadey) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Boris Shtokolov | Ямщик, не гони лошадей (Yamschik, Ne Goni Loshadey) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Gemma Halid | Ямщик, не гони лошадей (Yamschik, Ne Goni Loshadej) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Gennady Belov | В городском саду играет духовой оркестр (V gorodskom sadu igrayet dukhovoy orkestr) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Renat Ibragimov | Будь со мной (Budʹ so mnoy) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Valery Obodzinsky | Белые Крылья (Belye Krylia) | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Zara (Russia) | Прощание славянки (Proshchaniye slavyanki) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Red Army Choir | Прощание славянки (Proshchanie slavyanki) | Vladimir Lazarev Version E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Vladimir Vysotsky | татуировка (Tatuirovka) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Russian romances | Слушайте, если хотите! E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Isaak Dunayevsky | Поручение E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Vladimir Vysotsky | Сыт я по горло, до подбородка (Syt ja po gorlo, do podborodka) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Red Army Choir | Подмосковные вечера (Podmoskovnyye vechera) E,P,S | Russian → German | | 3 thanks received | Russian → German 3 thanks received |
Vladimir Troshin | Подмосковные вечера (Podmoskovnyye vechera) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Dmitriy Hvorostovskiy | Подмосковные вечера (Podmoskovnye vechera) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Eduard Khil | Ну что тебе сказать про сахалин. (Nu chto tebe skazatʹ pro sakhalin.) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Nina Dorda | Ну что тебе сказать про Сахалин (Nu chto tebe skazatʹ pro Sakhalin) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Yan Frenkel | Ну что тебе сказать про Сахалин (Nu chto tebe skazatʹ pro Sakhalin) E,R,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Viktor Vuyachich | Золотые огоньки (Zolotyye ogonʹki) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Russian Folk | Вот мчится тройка удалая! (Vot mchit·sya troyka udalaya!) E,P,S | Russian → German | 1 | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Leonid Utesov | Золотые огоньки (Zolotye ogon'ki) | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Russian romances | Белой акации гроздья душистые. (Beloy akatsii grozdʹya dushistyye.) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Russian romances | Вот мчится тройка удалая! (Vot mchit-sya troyka udalaya!) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Sergey Lemeshev | Вот мчится тройка удалая! (Vot mchitsia troyka udalaya!) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Eduard Khil | И Всё-таки море останется (I Vsyo-taki more ostanet·sya) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Alla Bayanova | Белой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistye) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Lyudmila Zykina | Белой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Zemlyane | Трава у дома (Trava u doma) E,P,S | Russian → German | | 5 thanks received | Russian → German 5 thanks received |
Vadim Kozin | Дружба (Druzhba) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Nasha Darya | Дружба (Druzhba) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Vitaliy Katsabashvili | O kontse voiny о конце войны. | Russian → German | | | Russian → German |
Ekaterina Guseva | В лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Garik Kharlamov | Утренняя гимнастика (Utrenniaya gimnastika) E,P,S | Russian → German | | 3 thanks received | Russian → German 3 thanks received |
Vladimir Vysotsky | Утреняя гимнастика (Utrenjaja gimnastika) E,P,S | Russian → German | 2 | 4 thanks received | Russian → German 4 thanks received |
Valery Agafonov | Белой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Ludmila Senchina | Белой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Red Army Choir | В лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,S | Russian → German | | 5 thanks received | Russian → German 5 thanks received |
Alyosha | В лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Mikhail Isakovsky | Каким ты был (Kakim ty byl) E,P,S | Russian → German | | 3 thanks received | Russian → German 3 thanks received |
Red Army Choir | Катюша (Katyusha) E,P,S | Russian → German | 3 | 7 thanks received | Russian → German 7 thanks received |
Mikhail Isakovsky | Oдинокая гармонь (Odinokaya Garmon') E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Festival | Городские цветы (Gorodskiye tsvety) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Lev Leshchenko | Городские цветы (Gorodskie tsvety) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Garik Kharlamov | Почему аборигены съели Кука (Pochemu aborigeny s'eli Kuka) | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Nikolay Slichenko | В землянке (V zemlyanke) | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Vladimir Vysotsky | "Оплавляются свечи ..." ("Oplavlyayut·sya svechi ...") E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Galina Khomchik | оплавляются свечи (Oplavlyayutsia svechi) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Muslim Magomayev | Надежда (Nadezhda) | Russian → German | | | Russian → German |
Anna German | Надежда (Nadezhda) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Vladimir Vysotsky | Почему аборигены съели Кука? (Pochemu aborigeny s'eli Kuka?) P,S | Russian → German | | 5 thanks received | Russian → German 5 thanks received |
Alisa Freindlich | Песенка о капитане (Pesenka o kapitane) E,P,S | Russian → German | 2 | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Nikolay Cherkasov | Жил отважный капитан (Zhil otvazhnyi kapitan) E,P,S | Russian → German | 3 | 1 vote, 3 thanks received | Russian → German 1 vote, 3 thanks received |
Yury Gulyaev | колокольчики мои (Kolokol'chiki moi) E,P,S | Russian → German | 2 | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Valentina Tolkunova | школьный вальс (Shkol'nyi vals) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Russian Folk | По Муромской дорожке (Po Muromskoy dorozhke) | Russian → German | 1 | | Russian → German |
Vladimir Vysotsky | марш о конце войны (Marsh o kontse voyny) E,P,S | Russian → German | 2 | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Vladimir Vysotsky | О конце войны (O kontse vojny) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Vladimir Vysotsky | О конце войны (O kontse vojny) E,P,S | Russian → German | | | Russian → German |
Tatjana Iwanow | эй ямщик гони ка к яру (Ey yamshchick goni ka k yaru...) E,P,S | Russian → German | | 3 thanks received | Russian → German 3 thanks received |
Vasily Lebedev-Kumach | Марш весёлых ребят (Marsh vesyolykh rebyat) E,P,S | Russian → German | 1 | 3 thanks received | Russian → German 3 thanks received |
Die Flippers | Aber dich gibt's nur einmal für mich P,S | German → Russian | 1 | 2 thanks received | German → Russian 2 thanks received |
Lisa del Bo | Aber dich gibt's nur einmal für mich P,S | German → Russian | | | German → Russian |
Karamazov Oleg | Я, конечно, вернусь (Ya, konechno, vernus) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Alexander Kalyanov | Песня о нейтральной полосе (Pesnya o neytral'noy polose) E,P,S | Russian → German | 2 | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Oksana Akinshina | Песенка про белого слона (Pesenka pro belogo slona) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Sergey Bezrukov | моя цыганская (Moya zyganskaya) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Polina Gagarina | Так дымно (Tak dymno) E,P,S | Russian → German | | 2 thanks received | Russian → German 2 thanks received |
Marina Vlady | Так дымно (Tak dymno) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Lyube | песня о звёздах (Pesnya o zvyozdakh) E,P,S | Russian → German | | thanked 1 time | Russian → German thanked 1 time |
Anatoliy Solovyanenko | Черные брови карие очи (Chernыe brovy karye ochy) E,P,S | Ukrainian → German | | 3 thanks received | Ukrainian → German 3 thanks received |