magicmulder

magicmulder's picture
Name:
Kai
Joined:
26.10.2015
Role:
Editor
Points:
10200
Badges:
Top Commenter 2018Top Commenter 2018
Contributions:
1000 translations, 2 transliterations, 2074 thanks received, 254 translation requests fulfilled for 145 members, 1 transcription request fulfilled, added 13 idioms, explained 11 idioms, left 2071 comments, added 20 annotations
About me
  • Part-time writer (fantasy, stories with a twist, short stories, poems) in German & English
  • Full-time connoisseur of the good life
  • Very much into
    • making music (keyboard, piano, guitar, singing)
    • listening to music (anything from classical music to perfect pop to dubstep)
      Fave bands: 10,000 Maniacs, ABBA, Air, Pet Shop Boys (the old stuff), Queen, RHCP, Smashing Pumpkins
      Fave artists: Jean-Michel Jarre, Amy Winehouse
      My three albums for the proverbial remote island:

      • 10,000 Maniacs - In My Tribe
      • ABBA - ABBA Gold
      • Air - Moon Safari

      Honorable mentions:

      • Pet Shop Boys - Behaviour
      • Gorillaz - Plastic Beach
    • sports (cycling, table tennis, volleyball)
    • photography (landscape, portrait, nude)
    • reading (Neal Stephenson, David Foster Wallace, Douglas Adams)
  • Made it through "Infinite Jest" but not "Finnegan's Wake". Love "Snow Crash" like crazy.
  • Love a good translation challenge (looking at you, Red Hot Chili Peppers and Nik Kershaw!).
  • Also understand Dutch, Italian and some Spanish, but am not fluent in speaking.
  • 1000th translation "No Diggity" dedicated to J.

License

Using my translations for private use is free.

To use my translations free of charge for public non-commercial or charity use cases or documentaries, make sure to include the following attribution in the respective language: "Translation by Kai Lübke, adorable-illusion.com".

Attribution must be included:

  • for movies: in the closing credits
  • for videos (YouTube etc.): in the closing credits (if present) and in the video description
  • for audio (radio etc.): mentioned at the end of the song or programme
  • for text (books etc.): in the introductory section or under the respective lyrics

For any other commercial use contact me.

Languages
Native
English, German, German (Kölsch)
Fluent
French
Studied
Dutch, Italian, Latin
Contact Me

1000 translations posted by magicmulder, 2 transliterations posted by magicmulderDetailsAll Translations

ArtistTranslationLanguagesCommentsInfoInfosort descending
BlackstreetTürlich English → German11
5
2 votes, 6 thanks received
English → German
5
2 votes, 6 thanks received
Little Shop of HorrorsGanz plötzlich Seymour English → GermanEnglish → German
Pet Shop BoysGanz auf mich allein gestellt English → GermanEnglish → German
Warren GWir kümmern uns drum English → GermanEnglish → German
DJ AntoineYallah Habibi German → English
thanked 1 time
German → English
thanked 1 time
Gretchen WilsonWenn ich ans Fremdgehen denke English → German2
5
1 vote, thanked 1 time
English → German
5
1 vote, thanked 1 time
Tanita TikaramNervöses Zucken in meiner inneren Ruhe English → German4
5
1 vote, 3 thanks received
English → German
5
1 vote, 3 thanks received
Michael WendlerNever mind German → English
thanked 1 time
German → English
thanked 1 time
J-KwonKnülle English → German
2 thanks received
English → German
2 thanks received
Jimi LalumiaEleanor Rigby English → German8
4 thanks received
English → German
4 thanks received
HöhnerGive your heart to me German → EnglishGerman → English
Taylor SwiftKomm mal wieder runter English → German
2 thanks received
English → German
2 thanks received
EminemDunkelheit English → GermanEnglish → German
Pet Shop BoysHeidekraut wird verbrannt English → German
7 thanks received
English → German
7 thanks received
Althea and DonnaSchönheit aus dem schicken Viertel English (Jamaican) → German
thanked 1 time
English (Jamaican) → German
thanked 1 time
Earth & FireWochenende English → GermanEnglish → German
Robbie WilliamsDie große Liebe English → GermanEnglish → German
Howard CarpendaleOb-La-Di, Ob-La-Da German → EnglishGerman → English
HöhnerHey Cologne, you're a feeling German (Kölsch) → EnglishGerman (Kölsch) → English
HöhnerHey Köln, du bist ein Gefühl German (Kölsch) → GermanGerman (Kölsch) → German
George GershwinIt Ain't Necessarily So English → Transliteration4English → Transliteration
Stern-Combo MeißenFresh As Dew German → English
thanked 1 time
German → English
thanked 1 time
Roland KaiserIn the fifth element German → English5
3 thanks received
German → English
3 thanks received
Michael JacksonWas ich deinetwegen fühle English → German2English → German
The Beach BoysHilf mir, Rhonda! (Singable version) E,R,SEnglish → German1
5
1 vote, 4 thanks received
English → German
5
1 vote, 4 thanks received
The Beach BoysHilf mir, Rhonda! English → German2
2 thanks received
English → German
2 thanks received
Destiny's ChildUnabhängige Frauen English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Bonez Mc & Raf CamoraCarnival German → English
10 thanks received
German → English
10 thanks received
Roland KaiserUntil we meet again German → English2German → English
Depeche ModeIch tu mein bestes, das Leid zu ertragen English → GermanEnglish → German
AlphavilleReich und berühmt in Japan English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Mary Poppins (OST)Bleibe wach English → GermanEnglish → German
Vera LynnWir werden uns wiedersehen English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Weird Al YankovicMeine Mortadella English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Jim CroceMan legt sich lieber nicht mit Jim an English → German8
4 thanks received
English → German
4 thanks received
Amy WinehouseDu weißt doch, ich bin eine ganz Schlimme English → German2
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Amy WinehouseIch schieb alles vor mir her English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Sarah ConnorMy now, my here German → EnglishGerman → English
Sarah ConnorSmalltown Symphony German → EnglishGerman → English
Sarah ConnorDragons German → EnglishGerman → English
Sarah ConnorI won't let anyone touch what's mine German → EnglishGerman → English
The KillersMenschlich English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Leonard CohenErst mal erobern wir Manhattan English → German3
5
1 vote, 3 thanks received
English → German
5
1 vote, 3 thanks received
Mike & the MechanicsLeise renne ich zu dir English → GermanEnglish → German
Emo - The Musical (OST)Ich rühr' dich nicht an English → GermanEnglish → German
Emo - The Musical (OST)Wäre Jesus...? English → German2English → German
Emo - The Musical (OST)Gib's auf English → GermanEnglish → German
SandraStill laufe ich zu dir English → GermanEnglish → German
SandraHi! Hi! Hi! English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Katy Perry(Es ist) Nie wirklich vorbei English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Millie Bobby BrownStranger Things Staffel 1 Rückblick-Rap English → German
7 thanks received
English → German
7 thanks received
Kiana LedéIch hau gern die Kohle raus English → GermanEnglish → German
Jennifer WarnesErst mal erobern wir Manhattan English → GermanEnglish → German
Barbara DicksonIch kenn' ihn so gut English → German
2 thanks received
English → German
2 thanks received
David BowieZiggy Sternenstaub English → German
4 thanks received
English → German
4 thanks received
PlaceboUnverfälschter Morgen English → GermanEnglish → German
PlaceboAuf welche Männer du stehst English → GermanEnglish → German
LunizIch bin mit 5 Ocken dabei English → German1English → German
Talk TalkDas Leben ist, was man draus macht English → German5
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Tears for FearsWir säen die Saat der Liebe English → GermanEnglish → German
Mary RoosWhat my songs are made of (Le carillon de mon cœur) German → English
thanked 1 time
German → English
thanked 1 time
Die MundorgelA little wild bird was sitting German → English
2 thanks received
German → English
2 thanks received
Natalie MerchantMutterland English → German
6 thanks received
English → German
6 thanks received
Natalie MerchantIch weiß zwar, was ich sagen soll English → GermanEnglish → German
ColdplayViva La Vida (singable) E,R,SEnglish → German
3 thanks received
English → German
3 thanks received
ColdplayFeige English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Natalie MerchantOphelia English → GermanEnglish → German
Natalie MerchantIch werde nicht betteln English → GermanEnglish → German
Natalie MerchantWenn niemand je mich heiratet English → GermanEnglish → German
Natalie MerchantBegrabt mich unter der Trauerweide English → GermanEnglish → German
Goombay Dance BandSieben Tränen English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Peter AlexanderThere's a human being German → GermanGerman → German
Peter AlexanderThe Small Pub German → English
2 thanks received
German → English
2 thanks received
Adam GreenFreunde von mir English → GermanEnglish → German
Adam GreenEs ist schwer, ein Mädchen zu sein English → GermanEnglish → German
Adam GreenJessica English → GermanEnglish → German
Epic Rap Battles of HistoryFrank Sinatra vs Freddie Mercury English → GermanEnglish → German
SuedeDas Leben ist golden English → German
2 thanks received
English → German
2 thanks received
Allie XTypisch für uns English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Wolfgang LohrThe night wasn't made just for sleeping German → English
thanked 1 time
German → English
thanked 1 time
Max WernerMairegen English → German
3 thanks received
English → German
3 thanks received
Amy WinehouseTränen trocknen von alleine English → German2
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Dire StraitsRomeo und Julia English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Luv'Das trojanische Pferd English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
Luv'Du bist der tollste Liebhaber English → GermanEnglish → German
TravisWarum habe ich immer Pech? English → German
2 thanks received
English → German
2 thanks received
TravisSinge! English → GermanEnglish → German
The SmithsUnterbrich mich, wenn du den hier schon kennst English → GermanEnglish → German
The SmithsEine geschmacklose Geschichte English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
The SmithsLetzte Nacht träumte ich, dass jemand mich liebte English → GermanEnglish → German
The SmithsMeine Freundin liegt im Koma English → English
thanked 1 time
English → English
thanked 1 time
The SmithsDer Tod eines Discotänzers English → GermanEnglish → German
The SmithsEs braucht nur einen schnellen Schubser und das Land gehört uns English → GermanEnglish → German
Pet Shop BoysDas Ende der Welt English → GermanEnglish → German
Pet Shop BoysNervös English → German1English → German
Pet Shop BoysEifersucht English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time
OttawanHände hoch (Herz her) English → GermanEnglish → German
Eko FreshKing of Germany German → EnglishGerman → English
Barry RyanTime spares no-one but the devil German → English1German → English
Bruno MarsDer Funk aus dem besseren Viertel English → German
thanked 1 time
English → German
thanked 1 time

Pages