Max_Pragensis
Languages
Contact Me
28 translations posted by Max_PragensisDetailsAll Translations
Artist | Translation | Languages | Comments | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
N.R.M. | Магутны Божа (Mahutny Bozha) | Belarusian → Czech | Belarusian → Czech | |||
Virgis Pupšys | Никогда мы не будем братьями (Nikogda my ne budem bratʹyami) | Russian → Czech | thanked 1 time | Russian → Czech thanked 1 time | ||
Louis Armstrong | Go down Moses | English → Belarusian | English → Belarusian | |||
Jacek Kaczmarski | Mury | Polish → Czech | thanked 1 time | Polish → Czech thanked 1 time | ||
Rudyard Kipling | The Lovers' Litany | English → Belarusian | thanked 1 time | English → Belarusian thanked 1 time | ||
Aerosmith | Dream On | English → Belarusian | thanked 1 time | English → Belarusian thanked 1 time | ||
Vera Lynn | Stars Fell on Alabama | English → Belarusian | thanked 1 time | English → Belarusian thanked 1 time | ||
František Halas | Lyrické smetí | Czech → Russian | 2 thanks received | Czech → Russian 2 thanks received | ||
Buty | Mám jednu ruku dlouhou | Czech → Russian | thanked 1 time | Czech → Russian thanked 1 time | ||
John McCrae | In Flanders Fields | English → Belarusian | English → Belarusian | |||
Jaromír Nohavica | Zítra ráno v pět | Czech → Belarusian | thanked 1 time | Czech → Belarusian thanked 1 time | ||
Jaromír Nohavica | Kometa | Czech → Belarusian | 3 thanks received | Czech → Belarusian 3 thanks received | ||
Jaromír Nohavica | Sarajevo | Czech → Belarusian | 2 thanks received | Czech → Belarusian 2 thanks received | ||
Simon & Garfunkel | The Sound of Silence | English → Belarusian | thanked 1 time | English → Belarusian thanked 1 time | ||
William Blake | The Tyger | English → Belarusian | English → Belarusian | |||
Rudyard Kipling | If | English → Belarusian | 2 thanks received | English → Belarusian 2 thanks received | ||
Robert Louis Stevenson | Heather Ale: A Galloway Legend | English → Belarusian | 3 thanks received | English → Belarusian 3 thanks received | ||
Steppenwolf | Born to be Wild | English → Belarusian | English → Belarusian | |||
Steppenwolf | Born to be Wild | English → Belarusian | English → Belarusian | |||
The Eagles | Hotel California | English → Belarusian | 2 thanks received | English → Belarusian 2 thanks received | ||
Frank Sinatra | My Way | English → Belarusian | English → Belarusian | |||
Pete Seeger | Where Have All the Flowers Gone | English → Belarusian | English → Belarusian | |||
George Gershwin | Summertime | English → Belarusian | English → Belarusian | |||
Naviband | Далеко (Daleko) | Russian → Czech | Russian → Czech | |||
Del Shannon | Runaway | English → Belarusian | English → Belarusian | |||
Frank Sinatra | New York, New York | English → Belarusian | English → Belarusian | |||
Okean Elzy | Вiдпусти (Vidpusti) | Ukrainian → Belarusian | 2 thanks received | Ukrainian → Belarusian 2 thanks received | ||
Joe Dassin | Et si tu n'existais pas | French → Belarusian | 5 thanks received | French → Belarusian 5 thanks received |