Pietro Lignola

Pietro Lignola's picture
Joined
11.11.2017
Role
Super Member
Points
1488
Contribution
142 translations, thanked 82 times, left 43 comments
Gender

Male

From

Napoli

Occupation

Magistrato in pensione, giornalista.

Services
Artistic texts/literary translations
Interests

Amo coltivare le piante sul balcone e nella veranda di casa mia. Pratico il gioco del bridge a livello agonistico. Sono opinionista di un quotidiano cittadino. Ho due gatti: Paolo (è mio) e Penelope (è di mia moglie); bado loro (ma soprattutto a Paolo) cibandoli e coccolandoli. Amo la musica classica.

About me

Ho 83 anni. Vivo con la mia seconda moglie. Ho tre figli e tre nipoti dello stesso figlio. Sono andato in pensione dopo cinquant'anni e otto mesi di lavoro effettivo, prevalentemente in materia penale: Sono stato, negli ultimi quindici anni di attività lavorativa, Presidente di Corte d'Assise e poi di Corte d'Assise d'Appello. Ho pubblicato alcuni volumetti, fra cui la traduzione in lingua napoletana di "The Taming of the Shrew" ('A zita ntussecosa e 'o massaro tuosto), commedia che è stata più volte rappresentata in teatro. Ho scritto altri lavori teatrali e diretto una compagnia, nella quale ho lavorato come regista e attore.

Languages
Native
Italian
Fluent
Neapolitan
Studied
English, German, Greek, Latin, Galician-Portuguese, Old Occitan
Contact Me

Pietro Lignola

142 translations posted by Pietro LignolaDetailsAll Translations

ArtistTranslationLanguagesCommentsInfoInfo
Hildegard of BingenO coorte della milizia Latin → ItalianLatin → Italian
Jaufre RudelAmo l'estate e la stagion fiorita Occitan → ItalianOccitan → Italian
Denis of PortugalFriend, would you leave? Galician-Portuguese → EnglishGalician-Portuguese → English
Denis of PortugalAmico, volete andare? Galician-Portuguese → ItalianGalician-Portuguese → Italian
George GershwinTutti hanno riso English → ItalianEnglish → Italian
Harold Arden (1905-1986)È solo una luna di carta English → ItalianEnglish → Italian
Richard Rogers (1902-1979)La stanza azzurra English → ItalianEnglish → Italian
Jerome KernIl fumo entra nei tuoi occhi English → ItalianEnglish → Italian
George GershwinQualcuno per prendersi cura di me English → ItalianEnglish → Italian
George GershwinTempo d'estate English → ItalianEnglish → Italian
George GershwinÈ stupendo English → ItalianEnglish → Italian
George GershwinMa non per me English → ItalianEnglish → Italian
Irving BerlinSempre English → Italian
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
Beatritz de DiaMi sazio di gioia e di giovinezza Occitan → ItalianOccitan → Italian
George GershwinOh, signora, sii buona con me English → ItalianEnglish → Italian
George GershwinEgli ama ed ella ama English → ItalianEnglish → Italian
Eric CoatesUna laguna sonnolenta English → Italian
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
Cole PorterC'est magnifique (È magnifico) English → ItalianEnglish → Italian
Cole PorterVero amore English → Italian
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
George GershwinL'uomo che amo English → ItalianEnglish → Italian
Cole PorterSono pazzo di te. English → ItalianEnglish → Italian
Cole PorterLe cose vanno così English → ItalianEnglish → Italian
Glenn MillerSerenata al chiaro di luna English → Italian
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
Cole PorterTi tengo d'occhio English → ItalianEnglish → Italian
Irving BerlinCieli azzurri English → ItalianEnglish → Italian
Irving BerlinCosa farò English → ItalianEnglish → Italian
Irving BerlinTutto solo English → ItalianEnglish → Italian
Irving BerlinUna bella ragazza è come una melodia English → Italian
thanked 2 times
English → Italian
thanked 2 times
Irving BerlinGuancia a guancia. English → Italian
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
Irving BerlinQuando ti ho perduta English → ItalianEnglish → Italian
Cole PorterNella quiete della notte English → Italian
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
Cole PorterE' stata solo una di quelle cose English → Italian
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
Cole PorterIo ho te sotto la mia pelle. English → ItalianEnglish → Italian
Cole PorterFacile da amare English → ItalianEnglish → Italian
Cole PorterComincia la beguine. English → ItalianEnglish → Italian
Cole PorterNotte e giorno English → Italian
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
Cole PorterIo amo Parigi English → Italian
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
Hildegard of BingenO dolce eletto Latin → ItalianLatin → Italian
Hildegard of BingenO riflesso dell'immagine Latin → Italian1Latin → Italian
Martin CodaxLovely sister, come with me Galician-Portuguese → EnglishGalician-Portuguese → English
Martin CodaxSul sagrato, a Vico. Galician-Portuguese → Italian
thanked 1 time
Galician-Portuguese → Italian
thanked 1 time
Denis of PortugalChe ce dirraggio â fémmena ‘e stu còre Galician-Portuguese → NeapolitanGalician-Portuguese → Neapolitan
Martin CodaxVuje, ca sapite vulé' bène a n'ammico Galician-Portuguese → NeapolitanGalician-Portuguese → Neapolitan
Martin Codax"Òi ónne d’o mare ‘e Vigo„ Galician-Portuguese → Neapolitan
thanked 1 time
Galician-Portuguese → Neapolitan
thanked 1 time
Martin CodaxOi ónne ca so’ venuta a vedé Galician-Portuguese → Neapolitan
thanked 1 time
Galician-Portuguese → Neapolitan
thanked 1 time
Martin CodaxSòra mia bèlla Galician-Portuguese → NeapolitanGalician-Portuguese → Neapolitan
Martin CodaxOh, onde che sono venuta a vedere Galician-Portuguese → Italian
thanked 1 time
Galician-Portuguese → Italian
thanked 1 time
Martin CodaxOh Waves that I came to see Galician-Portuguese → EnglishGalician-Portuguese → English
Martin CodaxQuante sapete amare un amico Galician-Portuguese → ItalianGalician-Portuguese → Italian
Martin CodaxUn mensaje he recibido, Galician-Portuguese → SpanishGalician-Portuguese → Spanish
Martin CodaxHermosa hermana mía Galician-Portuguese → SpanishGalician-Portuguese → Spanish
Martin CodaxOnde del mar di Vigo Galician-Portuguese → Italian
thanked 2 times
Galician-Portuguese → Italian
thanked 2 times
Beatritz de DiaLa gioia cortese felicità mi dona Occitan → Italian
thanked 1 time
Occitan → Italian
thanked 1 time
Denis of PortugalCosa dirò alla donna del mio amore Galician-Portuguese → ItalianGalician-Portuguese → Italian
Bernard de VentadourQuando più verde l'erba fresca appare Occitan → ItalianOccitan → Italian
Hildegard of BingenO luminosissima schiera degli Apostoli Latin → Italian
thanked 1 time
Latin → Italian
thanked 1 time
Hildegard of BingenO fuoco dello Spirito Paraclito Latin → ItalianLatin → Italian
Gautier de CoincySposiamo la Vergine Maria French (Old French) → ItalianFrench (Old French) → Italian
Denis of PortugalA tal stato, signora, mi portò Galician-Portuguese → Italian
thanked 1 time
Galician-Portuguese → Italian
thanked 1 time
Martin CodaxMia bella sorella, vieni con me Galician-Portuguese → Italian
thanked 1 time
Galician-Portuguese → Italian
thanked 1 time
Ramon LlullA ll’arba cantàvano l’auciélle Catalan → Neapolitan
thanked 2 times
Catalan → Neapolitan
thanked 2 times
Hildegard of BingenO angeli gloriosissimi, luce vivente Latin → ItalianLatin → Italian
Denis of PortugalPòcca Dio, ammico Galician-Portuguese → NeapolitanGalician-Portuguese → Neapolitan
Bernard de VentadourNon fa meraviglia s'io canto Occitan → ItalianOccitan → Italian
MarcabruVi dirò senz’alcuna esitazione Occitan → ItalianOccitan → Italian
Beatritz de DiaHo conosciuto grande traversia Occitan → Italian1Occitan → Italian
Guillaume de PoitiersPoi vediam. di nuovo, fiorire Occitan → ItalianOccitan → Italian
Hildegard of BingenO uomini spettabili Latin → ItalianLatin → Italian
Joao Garcia de Guilhade XIII secoloOh, brutta dama! Galician-Portuguese → ItalianGalician-Portuguese → Italian
Joao Garcia de Guilhade XIII secoloFémmena brutta! Galician-Portuguese → Neapolitan
thanked 1 time
Galician-Portuguese → Neapolitan
thanked 1 time
Hildegard of BingenO voi angeli Latin → ItalianLatin → Italian
Artista sconosciuto (Inglese 1300)Uccello su una radica English (Middle English) → Italian
thanked 1 time
English (Middle English) → Italian
thanked 1 time
Hildegard of BingenLode alla Trinità Latin → ItalianLatin → Italian
Joao Garcia de Guilhade XIII secoloNu cavallo nun magnava Galician-Portuguese → NeapolitanGalician-Portuguese → Neapolitan
Denis of PortugalChèllo ca maje v’aggio vuluto dì’ Galician-Portuguese → Neapolitan1Galician-Portuguese → Neapolitan
Denis of PortugalCiò che dir la mia mente mai pensò Galician-Portuguese → ItalianGalician-Portuguese → Italian
Guillaume de PoitiersCompagni, tanto ho gioito di cattive compagnie Occitan → ItalianOccitan → Italian
Hildegard of BingenSpirito Santo, vita che dà la vita, Latin → Italian
thanked 1 time
Latin → Italian
thanked 1 time
Hildegard of BingenLa carità abbonda in tutte le cose Latin → ItalianLatin → Italian
Hildegard of BingenO tu illuminata Latin → ItalianLatin → Italian
Hildegard of BingenO quanto è preziosa Latin → ItalianLatin → Italian
Hildegard of BingenO voi feconde radici Latin → ItalianLatin → Italian
Hildegard of BingenO tu dolcissima verga Latin → Italian1Latin → Italian
Hildegard of BingenO verga e diadema Latin → ItalianLatin → Italian
Guillaume de PoitiersFarò un canto di puro niente Occitan → ItalianOccitan → Italian
Joao Garcia de Guilhade XIII secoloUn cavallo non mangiava Galician-Portuguese → ItalianGalician-Portuguese → Italian
Ensemble BelladonnaAbide, I hope it be the best. English → Italian2
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
Martin CodaxUn messaggio ho ricevuto Galician-Portuguese → ItalianGalician-Portuguese → Italian
Arnaut de MareuilDonna, invero il cuore mi duole Old Occitan → ItalianOld Occitan → Italian
Jaufre RudelQuando il rio della fontana Occitan → ItalianOccitan → Italian
Hildegard von BingenAve, o verga viridissima Latin → ItalianLatin → Italian
Sancio I, king of Portugal (1154-1211)Puverèll’a me Galician-Portuguese → NeapolitanGalician-Portuguese → Neapolitan
English FolkPiacevole è il tempo d'estate English (Middle English) → ItalianEnglish (Middle English) → Italian
Alfonso X el sabioCantiga di Santa Maria n. 60: Fra Ave ed Eva Galician-Portuguese → ItalianGalician-Portuguese → Italian
Guillaume de PoitiersCompagni, farò un canto come sento Occitan → ItalianOccitan → Italian
Gautier de CoincyLa mia viella Old Occitan → Italian
thanked 1 time
Old Occitan → Italian
thanked 1 time
Jaufre RudelL’usignol lassù posato Occitan → Italian
thanked 1 time
Occitan → Italian
thanked 1 time
Denis of PortugalSignora, quant'oggi vorrei Galician-Portuguese → Italian
thanked 1 time
Galician-Portuguese → Italian
thanked 1 time
Denis of PortugalAi sciure, ai sciure d’o vèrde pino Galician-Portuguese → Neapolitan
thanked 3 times
Galician-Portuguese → Neapolitan
thanked 3 times
Denis of PortugalSignóra, cómm’ògge vurria Galician-Portuguese → Neapolitan
thanked 2 times
Galician-Portuguese → Neapolitan
thanked 2 times

Pages