Pietro Lignola

Pietro Lignola's picture
Joined:
11.11.2017
Role:
Super Member
Points:
29889
Badges:
Top Contributor 2019Top Contributor 2019
Contributions:
3872 translations, 3236 thanks received, 44 translation requests fulfilled for 17 members, added 49 idioms, explained 55 idioms, left 410 comments
Interests

Amo coltivare le piante sul balcone e nella veranda di casa mia. Pratico il gioco del bridge a livello agonistico. Sono opinionista di un quotidiano cittadino. Ho due gatti: Paolo (è mio) e Penelope (è di mia moglie); bado loro (ma soprattutto a Paolo) cibandoli e coccolandoli. Amo la musica classica e la canzone napoletana dei secoli passati, fino a Renato Carosone.

About me

Sono nato a Napoli, quartiere Chiaia, il 29 novembre del 1934. Vivo con la mia seconda moglie. Ho tre figli e tre nipoti dello stesso figlio. Sono andato in pensione dopo cinquant'anni e otto mesi di lavoro effettivo, prevalentemente in materia penale: sono stato, negli ultimi quindici anni di attività lavorativa, Presidente di Corte d'Assise e poi di Corte d'Assise d'Appello. Ho pubblicato alcuni volumetti, fra cui la traduzione in lingua napoletana di "The Taming of the Shrew" ('A zita ntussecosa e 'o massaro tuosto), commedia che è stata più volte rappresentata in teatro. Ho scritto altri lavori teatrali e diretto una compagnia, nella quale ho lavorato come regista e attore.

Languages
Native
Italian, Neapolitan
Fluent
English, Latin
Studied
Old Occitan, Galician-Portuguese, Greek, German
Contact Me

3872 translations posted by Pietro LignolaDetailsAll Translations

ArtistTranslationLanguagesCommentsInfoInfosort ascending
Henry PurcellZ 630 The Indian Queen IV, 1: Air "They tell us that you mighty powers above". English → NeapolitanEnglish → Neapolitan
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 Die Ertfürung aus dem Serail 10: "Welcher Kummer herrscht in meiner Seele". German → ItalianGerman → Italian
Henry PurcellZ 630 The Indian Queen IV, 1: Air "They tell us that you mighty powers above". English → ItalianEnglish → Italian
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 Die Ertfürung aus dem Serail 10: "Welcher Kummer herrscht in meiner Seele". German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Henry PurcellZ 630, III, 5: Ah, how happy are we. English → Italian
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 608 Nisi Dominus Latin → English
thanked 1 time
Latin → English
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 608 Nisi Dominus Latin → ItalianLatin → Italian
Antonio VivaldiRV 608 Nisi Dominus Latin → NeapolitanLatin → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 630. Nulla in mundo pax sincera Latin → EnglishLatin → English
Antonio VivaldiRV 589 Gloria in D major RV 589. Latin → EnglishLatin → English
Antonio VivaldiRV 597 Beatus vir in C mayor (Salmo 111) Latin → EnglishLatin → English
Antonio VivaldiRV 601 Laudate pueri Latin → EnglishLatin → English
Antonio VivaldiRV 630. Nulla in mundo pax sincera Latin → ItalianLatin → Italian
Antonio VivaldiRV 630. Nulla in mundo pax sincera Latin → NeapolitanLatin → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 589 Gloria in D major RV 589. Latin → NeapolitanLatin → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 589 Gloria in D major RV 589. Latin → ItalianLatin → Italian
Antonio VivaldiRV 597 Beatus vir in C mayor (Salmo 111) Latin → ItalianLatin → Italian
Antonio VivaldiRV 597 Beatus vir in C mayor (Salmo 111) Latin → NeapolitanLatin → Neapolitan
Antonio VivaldiRV 601 Laudate pueri Latin → Neapolitan
thanked 1 time
Latin → Neapolitan
thanked 1 time
Antonio VivaldiRV 601 Laudate pueri Latin → Italian
thanked 1 time
Latin → Italian
thanked 1 time
Antonio VivaldiClarae stellae, scintillate Latin → NeapolitanLatin → Neapolitan
Antonio VivaldiClarae stellae, scintillate Latin → ItalianLatin → Italian
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 3 Rezitativ: Gefesselt steht der breite See. German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 2 Cavatina: Licht und Leben sind geschwachet. German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 2 Cavatina: Licht und Leben sind geschwachet. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 1. Nun senket sich das blasse Jahr. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 1. Nun senket sich das blasse Jahr. German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXVIa, 16 Gegenliebe. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXVIa, 17: Geistliches Lied. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
John DowlandBehold a wonder here. English → NeapolitanEnglish → Neapolitan
John DowlandBehold a wonder here. English → ItalianEnglish → Italian
John DowlandMy thoughts are wing'd. English → NeapolitanEnglish → Neapolitan
John DowlandMy thoughts are wing'd. English → ItalianEnglish → Italian
Giovanni Battista PergolesiQuando corpus morietur Latin → NeapolitanLatin → Neapolitan
Giovanni Battista PergolesiP 66 6. Gloria Patri. Latin → EnglishLatin → English
Giovanni Battista PergolesiP 66 6. Gloria Patri. Latin → NeapolitanLatin → Neapolitan
Giovanni Battista PergolesiP 66 6. Gloria Patri. Latin → ItalianLatin → Italian
John DowlandLove Those Beams. English → NeapolitanEnglish → Neapolitan
John DowlandLove Those Beams. English → ItalianEnglish → Italian
Hildegard von BingenDeus enim rorem in illas misit Latin → GermanLatin → German
Henry PurcellLet us wander. English → NeapolitanEnglish → Neapolitan
Hildegard von BingenDe Patria etiam earum Latin → FrenchLatin → French
Hildegard von BingenDeus enim rorem in illas misit Latin → FrenchLatin → French
Henry PurcellLet us wander. English → Italian
thanked 1 time
English → Italian
thanked 1 time
Wolfgang Amadeus MozartDaphne, deine Rosenwangen German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Wolfgang Amadeus MozartK 344, 03: Ruhe sanft, mein holdes Leben. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Wolfgang Amadeus MozartK 344, 03: Ruhe sanft, mein holdes Leben. German → ItalianGerman → Italian
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 Die Ertfürung aus dem Serail 11. Aria. Martern aller Arten. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Wolfgang Amadeus MozartK 344, 12: Trostlos schluchzet Philomele. German → Neapolitan
thanked 1 time
German → Neapolitan
thanked 1 time
Wolfgang Amadeus MozartK 344, 12: Trostlos schluchzet Philomele. German → ItalianGerman → Italian
Wolfgang Amadeus MozartK 524 An Chloë. German → Neapolitan
thanked 1 time
German → Neapolitan
thanked 1 time
Wolfgang Amadeus MozartK 524 An Chloë. German → ItalianGerman → Italian
Wolfgang Amadeus MozartKV 384 Die Ertfürung aus dem Serail 11. Aria. Martern aller Arten. German → ItalianGerman → Italian
Wolfgang Amadeus MozartK.150 Geheime Liebe. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Wolfgang Amadeus MozartK.150 Geheime Liebe. German → ItalianGerman → Italian
Wolfgang Amadeus MozartDaphne, deine Rosenwangen German → ItalianGerman → Italian
Wolfgang Amadeus MozartDer Vogelfänger bin ich ja German → ItalianGerman → Italian
Wolfgang Amadeus MozartKyrie Latin → NeapolitanLatin → Neapolitan
Wolfgang Amadeus MozartSequence: V. Confutatis Maledictis Latin → NeapolitanLatin → Neapolitan
Wolfgang Amadeus MozartIntroitus: Requiem Latin → NeapolitanLatin → Neapolitan
Wolfgang Amadeus MozartK 592a Nun liebes Weibchen. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Wolfgang Amadeus MozartK 592a Nun liebes Weibchen. German → ItalianGerman → Italian
Wolfgang Amadeus MozartK 530 Das Traumbild. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Wolfgang Amadeus MozartK 530 Das Traumbild. German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXVIa, 16 Gegenliebe. German → Italian
2 thanks received
German → Italian
2 thanks received
Joseph HaydnHob XXVIa, 17: Geistliches Lied. German → Italian
thanked 1 time
German → Italian
thanked 1 time
Joseph HaydnHob. XXVc. 2: Die Harmonie in der Ehe. German → Neapolitan
thanked 1 time
German → Neapolitan
thanked 1 time
Joseph HaydnHob. XXVc. 2: Die Harmonie in der Ehe. German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Zweiter Teil: "Der Sommer". German → English
thanked 1 time
German → English
thanked 1 time
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Dritter Teil: Der Herbst. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXI, 3 Die Jahreszeiten, Dritter Teil: Der Herbst. German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXVb:4 An die frauen German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXVb, 1 An den Vetter. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXVb, 1 An den Vetter. German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXVb:4 An die frauen German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXVIa, 5: "Die Verlassene". German → EnglishGerman → English
Joseph HaydnHob XXVIa, 22 Lob der Faulheit. German → EnglishGerman → English
Joseph HaydnHob XXVIa, 22 Lob der Faulheit. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXVIa, 22 Lob der Faulheit. German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXVIa, 2 Cupido. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXVIa, 2 Cupido. German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXVc:2 Alles hat seine Zeit. German → EnglishGerman → English
Joseph HaydnHob XXVc:2 Alles hat seine Zeit. German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXVc:2 Alles hat seine Zeit. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXVIa,31 Sailor's Song. English → GermanEnglish → German
Joseph HaydnHob XXVIa,31 Sailor's Song. English → NeapolitanEnglish → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXVIa,31 Sailor's Song. English → ItalianEnglish → Italian
Joseph HaydnHob XXVIa, 3. Der erste Kuss. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Demi LovatoAbracadabra English → Italian
2 thanks received
English → Italian
2 thanks received
Joseph HaydnHob XXVIa, 3. Der erste Kuss. German → ItalianGerman → Italian
Joseph HaydnHob XXXIc,17a The Ladies Looking-Glass in D Major. English → NeapolitanEnglish → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXXIc,17a The Ladies Looking-Glass in D Major. English → ItalianEnglish → Italian
Joseph HaydnHob XXVIa, 1 Das strickende Mädchen. German → NeapolitanGerman → Neapolitan
Joseph HaydnHob XXVIa, 1 Das strickende Mädchen. German → ItalianGerman → Italian
Georg Friedrich HändelHWV 204 Süsser Blumen Ambraflocken. German → EnglishGerman → English
Georg Friedrich HändelHWV 209 In den angenehmen Büschen. German → English
thanked 1 time
German → English
thanked 1 time
Georg Friedrich HändelHWV 210 Flammende Rose, Zierde der Erde. German → EnglishGerman → English
Georg Friedrich HändelHWV 206 Singe, Seele, Gott zum Preise German → English
thanked 1 time
German → English
thanked 1 time
Georg Friedrich HändelHWV 205 Süße Stille, sanfte Quelle. German → English
2 thanks received
German → English
2 thanks received

Pages