polina_sk
Финалист Российско-болгарского литературного конкурса для переводчиков и писателей, посвященного 140-летию начала Русско-турецкой войны.
https://www.instagram.com/polina__sk/?hl=ru
Я здесь, как и многие другие, ради моего хобби. Хотела переводить песни с самого детства, но только сейчас предоставилась такая возможность делать это на этом сайте...Английский язык я изучала с 11 лет, затем в университете получила специальное дополнительное лингвистическое образование. Считаю себя русской. Но никогда не забывала про свои карпатские и балканские корни. Очень люблю народную славянскую музыку. Считаю, что народная музыка - совершенно настоящая во всех смыслах. Особую слабость питаю к украинской, сербской, болгарской и македонской народной музыке, в том числе к турбо-фолку и чалге. Несмотря на то, что я родилась и живу в России, такая музыка и языки восточных и южных славян мне кажутся родными.
Для меня перевод - это возможность в какой-то степени реализовать себя как поэта, прикоснуться к истокам, понять, о чём песня - и получить от этого удовольствие. Из всех языков основательно я учила только английский. Другие языки, кроме русского, который является моим родным языком, я изучала сама. Схожесть славянских языков помогает мне понимать текст. Но перевожу только на русский и на английский.
Несмотря на сложную политическую обстановку, я надеюсь, что мои переводы и переводы других с одного славянского языка на другой помогут нам понять друг друга. Как говорится, твой брат не всегда прав, но он всегда твой брат. У нас действительно много общего, родственного в культуре, а тот, кто это отрицает - желает нас поссорить.
Я перевожу почти любые песни, за исключением откровенно неприличных по содержанию; песен, задевающих чьи-либо религиозные, национальные чувства; а также призывающих к насилию и войне. Очень редко делаю эквиритмичные переводы, так как не обладаю достаточным поэтическим даром. К тому же в своих переводах я стараюсь максимально передать смысл текста оригинала, а при эквиритмичном переводе приходится так или иначе немного отходить от него.
903 translations posted by polina_skDetailsAll Translations
Artist | Translation | Languages | Comments | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Extra Nina | Непростимо (Neprostimo) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | На кой целувка да дадем (Na koi tseluvka da dadem) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Fiki | Горе-долу (Gore-Dolu) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Нека (Neka) | Bulgarian → Russian | 3 thanks received | Bulgarian → Russian 3 thanks received | ||
Krisia D. | Кажи ми да (Kazhi mi da) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Marina Tošič | Любовница (Lyubovnitsa) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Мъжко момиче (Mǎzhko momiche) | Bulgarian → Russian | thanked 1 time | Bulgarian → Russian thanked 1 time | ||
Extra Nina | Молитва (Molitva) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Сонце в твоїх очах | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Смерекова хата | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Extra Nina | Марихуана (Marihuana) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Святковий день | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Свічка | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Extra Nina | Моето си е мое (Moeto si e moe) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Македонска сватба (Makedonska svatba) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Магия (Magiya) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Світлофор | Ukrainian → Russian | 5 | Ukrainian → Russian | ||
Nazariy Yaremchuk | Розлука | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Extra Nina | Мое циганско сърце (Moe tsigansko sartse) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Родина | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Рано повертати до зими | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Посміхнулась ти (Posmikhnulasʹ ty) | Ukrainian → Russian | 2 | Ukrainian → Russian | ||
Nazariy Yaremchuk | Посаджу троянду сонця (Posadzhu troyandu sontsya) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Ukrainian Folk | Порізала пальчик (Porizala palʹchyk) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Полісяночка (Polisyanochka) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Extra Nina | Криво огледало (Krivo ogledalo) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Каменно цвете (Kamenno cvete) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Кавали свирят (Kavali sviryat) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Подаруй, кохана, цвіт (Podaruy, kokhana, tsvit) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Ukrainian Folk | По той бік гора (Po toy bik hora) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Extra Nina | Как се лъжеш (Kak se lajesh) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Писанка (Pysanka) | Ukrainian → Russian | 2 | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | |
Ukrainian Folk | Перелаз (Perelaz) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Extra Nina | Затвори очи (Zatvori ochi) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Забранената любов (Zabranenata lyubov) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Пароплави (Paroplavy) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Пам’ятай свій край (Pamʺyatay sviy kray) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Пам’яті Володимира Івасюка (Pamʺyati Volodymyra Ivasyuka) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Пісня про тебе (Pisnya pro tebe) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Extra Nina | Животе мой (Jivote moi) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Жива рана (Jiva rana) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Екстра жена (Ekstra jena) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Драгане (Dragane) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Дъждовна любов (Dajdovna lubov) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Девет рани (Devet rani) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Azis | Едно ми (Edno mi) | Bulgarian → Russian | thanked 1 time | Bulgarian → Russian thanked 1 time | ||
Azis | Като Скитница (Kato Skitnica) | Bulgarian → Russian | 2 thanks received | Bulgarian → Russian 2 thanks received | ||
Extra Nina | Дано това е само сън (Dano tova e samo san) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Grafa | враг (Vrag) | Bulgarian → Russian | 2 thanks received | Bulgarian → Russian 2 thanks received | ||
Azis | Хайде почвай ме (Hajde, Počvaj Me Sega) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Вечность (Vechnost) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Отчий дім (Otchiy dіm) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Останній лист (Ostanniy lyst) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Осінь багряна (Osinʹ bahryana) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Оркестр природи (Orkestr pryrody) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Ukrainian Folk | Ой, слаба я, слаба | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Extra Nina | Дано ми простиш (Dano mi prostish) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Обичам те мамо (Obicham te mamo) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Extra Nina | Вечна измама (Vechna izmama) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Galin | Роклята ти пада (Roklyata ti pada) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Neli Petkova | Забранените неща (Zabranenite neshta) | Bulgarian → Russian | thanked 1 time | Bulgarian → Russian thanked 1 time | ||
Irena | Davash Na Zaeto | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Vanya | За патрона (Za patrona) | Bulgarian → Russian | Bulgarian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Ой чия ж то крайня хатка (Oy chyya zh to kraynya khatka) | Ukrainian → Russian | 3 | Ukrainian → Russian | ||
Nazariy Yaremchuk | Озовися (Ozovysya) | Ukrainian → Russian | 20 | 2 thanks received | Ukrainian → Russian 2 thanks received | |
Nazariy Yaremchuk | Одинокий вожак (Odynokyy vozhak) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Новорічна (Novorichna) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Незрівнянний світ краси (Nezrivnyannyy svit krasy) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Bulgarian Folk | Ой ле, Ружо (Oy le, Ruzho) | Bulgarian → Russian | thanked 1 time | Bulgarian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Недаремно (Nedaremno) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Не одпалай, моя любове (Ne odpalay, moya lyubove) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Не жди мене (Ne zhdy mene) | Ukrainian → Russian | 2 | 2 thanks received | Ukrainian → Russian 2 thanks received | |
Nazariy Yaremchuk | Налий, шинкарочко (Nalyy, shynkarochko) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Музика давня (Muzyka davnya) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Молитва (Molytva) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Extra Nina | Padnal Angel | Bulgarian → Russian | thanked 1 time | Bulgarian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Мир (Myr) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Ми йдемо далі (My ydemo dali) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Extra Nina | Mirisem na nju | Serbian → Russian | Serbian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Матіоли цвіт (Matioly tsvit) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Мій заповітний край (Miy zapovitnyy kray) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Лиш для тебе (Lysh dlya tebe) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Лелека з України (Leleka z Ukrayiny) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Ліхтарики (Likhtaryky) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Коли-небудь (Koly-nebudʹ) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Килим з маків (Kylym z makiv) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Київське Динамо (Kyyivsʹke Dynamo) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Квітка розмарія (Kvitka rozmariya) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Квітка папороті (Kvitka paporoti) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Канікули в Карпатах (Kanikuly v Karpatakh) | Ukrainian → Russian | 2 thanks received | Ukrainian → Russian 2 thanks received | ||
Nazariy Yaremchuk | Зустріч в дорозі (Zustrich v dorozi) | Ukrainian → Russian | 8 | 2 thanks received | Ukrainian → Russian 2 thanks received | |
Nazariy Yaremchuk | Золотоволоска (Zolotovoloska) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Знову осінь (Znovu osinʹ) | Ukrainian → Russian | 3 | 2 thanks received | Ukrainian → Russian 2 thanks received | |
Nazariy Yaremchuk | Знов я у гори іду (Znov ya u hory idu) | Ukrainian → Russian | 2 thanks received | Ukrainian → Russian 2 thanks received | ||
Nazariy Yaremchuk | Знай, дівчино (Znay, divchyno) | Ukrainian → Russian | 17 | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | |
Nazariy Yaremchuk | Зачекай (Zachekay) | Ukrainian → Russian | 18 | 2 thanks received | Ukrainian → Russian 2 thanks received | |
Nazariy Yaremchuk | Зачаруй (Zacharuy) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Nazariy Yaremchuk | Запроси мене у сни (Zaprosy mene u sny) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Запитай у серця (Zapytay u sertsya) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Nazariy Yaremchuk | Заграй, дударику (Zahray, dudaryku) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian |