SaintMark

SaintMark's picture
Name
Mark
Joined
06.02.2016
Role
Super Member
Points
35681
Badges
Top Commenter 2016Top Contributor 2016Top Phrase Explainer 2016Top Phraser 2016
Contribution
3066 translations, thanked 2056 times, solved 167 requests, helped 53 members, transcribed 89 songs, added 81 idioms, explained 87 idioms, left 3872 comments
Gender

Male

From

germany

Occupation

polymath

added a video link. aaaaaaand its gone !!

Interests

staying out of jail
staying away from the drama

About me

WHAT LYRICSTRANSLATE NEEDS MOST:

# a mute button to mute those extra "smart people" in the comment section
# bulk editor: language, genre, etc for single,several or all songs of an artist
# auto replace dead videolinks
# auto recognize language
# small country flags next to all languages in the "change language" menu
# much faster way of adding/editing song, folders, artists with more automation
# add genres: chanson, parody, grunge,
# small country flags in the country list for faster selection
# ban or punish users who don't add their own artist pictures and wiki link.
# a red list for the bands that are not allowed
# a lifetime prison sentence for people who enter several performers in the "artist" tab,
and leave no video or wiki link to verify the entry.

requests should ALWAYS contain:
--------------------------------------------------
# acceptable layout and ortography
# a valid video
# verified link to a wiki page, twitter, facebook, instagram or VK

##############################
train yourself in many languages: https://www.clozemaster.com/dashboard
train by singing and completing lyrics : https://lyricstraining.com
##############################

Useful links:

www.antiwarsongs.org --- with many (!) translations
www.afghansonglyrics.com --- dari lyrics
www.russmus.net --- RUS songs with translation
www.minnesang.com --- GER medieval minnesingers
www.Trobar.org --- FRA occitan troubadours
www.turksongs.com --- turkish with ENG
www.Hebrewsongs.com --- hebrew songs with ENG
www.Shironet.mako.co.il --- hebrew songs in hebrew
http://www.soulandgone.com/poets/ -- various poems to Hebrew and vice versa
www.ingeb.org --- world folk songs, GER website
www.http://hellas-songs.ru/ --- 2000 GRE songs with RUS and ENG
www.Fallen-aster.blogspot.com --- Filipino songs with ENG
http://www.karaoketexty.cz/ --- famous hits with CZE
http://www.volksliedjes.overtuin.net/ --- NED folk songs with ENG
http://www.poetryintranslation.com --- famous poetry to ENG
http://www.npsongs.com/ --- nepali songs in devanagari or transcription
http://songsinirish.com/ --- gaelic (irish and scots) with ENG
http://www.wysotsky.com/ --- vladimir vysotsky songs translated
http://deungdutjai.com/ --- thai with transcript and ENG
http://www.klesmer-musik.de/ --- 220 klezmer songs with GER
http://www.arabicmusictranslation.com/ --- 900 ARB songs with ENG
http://www.paroles-traductions.com --- random ENG pop songs with FRA
http://www.bollymeaning.com -- 1000 songs in HND and ENG
http://pages.cs.wisc.edu/~navin/india/songs/isongs/indexes/singer/kishor... - songs of kishore kumar HND
http://pages.cs.wisc.edu/~navin/india/songs/isongs/indexes/singer/lata_m... - songs of lata mangeshkar HND
http://www.stixoi.info - GRE songs
https://lyrics.malawi-music.com/ - lyrics from malawi (Chichewa)
############################
www.rhymezone.com --- ENG rhyme dictionary
http://www.dicodesrimes.com/ --- FRA rhyme dictionary
http://www.murashev.com/opera --- opera libretti with by line translation
############################

Language map of the world:
http://maps.verbix.com/languages.html
radio map of the world:
http://radio.garden/live/haifa/2all/

###########################
mutually intelligeable languages:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mutual_intelligibility

Languages
Native
English, German
Fluent
French, Hebrew
Studied
Greek, Norwegian, Russian, Spanish, Swedish, Yiddish

3066 translations posted by SaintMarkDetailsAll Translations

ArtistTranslationLanguagesCommentsInfoInfo
Sektor GazaAriya Baby Yagi Russian → TransliterationRussian → Transliteration
BézuMe want some Couscous French → EnglishFrench → English
Freddie Aguilar I fight Filipino/Tagalog → English
thanked 3 times
Filipino/Tagalog → English
thanked 3 times
UnzuchtRosicrucian German → EnglishGerman → English
KSM IsraelHallelujah, our God reigns Hebrew → English
thanked 6 times
Hebrew → English
thanked 6 times
KSM IsraelHalleluja for G-d is our King Hebrew → EnglishHebrew → English
Arnaut DanielI only know the grief that comes to me Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielSoon the bad season will be over Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielHigh and low among the first leaves Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielLove and joy and time and place Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielThe bitter air makes those bough-laden woods Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielWhen I see leaves and flowers and fruit Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielBefore the tops of the branches are left Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielIf love were so bountiful in gifting me with joy Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielSongs whose words are sweet and easy Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielThough Raimon and Truc Malec Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielI see scarlet, green, blue, white, yellow Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielSweet tweets and cries Occitan → EnglishOccitan → English
Arnaut DanielOn a nice, gleeful and happy melody Occitan → EnglishOccitan → English
GavaudanWe have come to the longest night Old Occitan → EnglishOld Occitan → English
GavaudanI shall write a poem in such a rime Old Occitan → EnglishOld Occitan → English
GavaudanI dismiss the month and season and year Old Occitan → EnglishOld Occitan → English
GavaudanAs a singer, I want to write a piece Old Occitan → EnglishOld Occitan → English
GavaudanLasting peace comes from the lord Old Occitan → EnglishOld Occitan → English
Miss Doggystyledie Webcam German → EnglishGerman → English
Japanese Folkmahou no hana Japanese → TransliterationJapanese → Transliteration
Japanese FolkMagical flowers
 Japanese → EnglishJapanese → English
KSM IsraelKol haNeshama Hebrew → Transliteration
thanked 1 time
Hebrew → Transliteration
thanked 1 time
KSM IsraelLet everything that has breath Hebrew → English
thanked 3 times
Hebrew → English
thanked 3 times
KSM IsraelEvery soul Hebrew → EnglishHebrew → English
Christian Hymns & SongsTikutha kupemphera English → ChewaEnglish → Chewa
John NewtonChisomo chodabwitsa English → ChewaEnglish → Chewa
Malawi FolkWhen I survey the wond'rous cross Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkThere is no-one who could be like him Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkYou are holy Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkHe is able Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkPray in the morning Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkGod is good Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkThe days of my life Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkJesus is mine Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkMy Jesus Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkBlood of Jesus Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkThere is no-one like him Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkLeave God to be God Chewa → EnglishChewa → English
Karen Karpowichقصيدة ضد الحرب English → Arabic
thanked 1 time
English → Arabic
thanked 1 time
Ahmed MatarGive me my Eyes Back So That I Would Cry Over the Spirits of Your Children Arabic → English3Arabic → English
Mahmoud DarwishMusic Arabic → EnglishArabic → English
Malawi FolkHakuna Mungu kama wewe Chewa → ZuluChewa → Zulu
Malawi FolkThere is really noone like Jesus Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkIl n’y a vraiment personne comme Jésus Chewa → FrenchChewa → French
Malawi FolkKakuna Mungu Kama Wewe Chewa → Swahili
thanked 1 time
Chewa → Swahili
thanked 1 time
Die Toten Hosen10 malých myslivců German → CzechGerman → Czech
Die Toten HosenVše pro lásku German → CzechGerman → Czech
Die Toten HosenAž do hořkého konce German → CzechGerman → Czech
SlipknotVermilion Pt.2 English → CzechEnglish → Czech
AC/DCOhromený English → CzechEnglish → Czech
Karel GottVčelka Mája German → CzechGerman → Czech
Social DistortionJsem vázán na kriminál English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionMísto v mém srdci English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionPříběh tvého života English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionChladné pocity English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionJsem zamilovenj do svýho auta English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionTak ti nic nedochází English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionA jsem zase na dně English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionNetahej mě dolů English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionDrahý milenče English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionVítězové a poražení English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionJá se nenarodil následovat English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionSáhnout po obloze English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionSám a Opuštěný English → CzechEnglish → Czech
Social DistortionMám kulometný blues English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiDen pro nalezení někoho English → CzechEnglish → Czech
Lake Malawičínské stromy English → CzechEnglish → Czech
Lake Malawivždy června English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiBarcelona English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiPláž nektarinky a Daim English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiPřeplaval jsem moře English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiDovolená navždy English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiNahý, ale bezpečí English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiEmma English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiČerná perla English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiMladá krev English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiAubrey English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiOpět se milujeme English → CzechEnglish → Czech
Lake MalawiPaříž English → CzechEnglish → Czech
Malawi FolkNo one like you Chewa → EnglishChewa → English
Malawi FolkGod is good Chewa → EnglishChewa → English
Mikis TheodorakisMarina Greek → EnglishGreek → English
Mikis TheodorakisMarina Greek → TransliterationGreek → Transliteration
GlittertindSobre o Fogo Norwegian → PortugueseNorwegian → Portuguese
LiederjanFünf Söhne German (Low German) → German
thanked 1 time
German (Low German) → German
thanked 1 time
Norwegian FolkBy the Ronderne Mountains Norwegian → English
thanked 1 time
Norwegian → English
thanked 1 time
Norwegian FolkSynnøve's Song Norwegian → English
thanked 1 time
Norwegian → English
thanked 1 time
GlittertindMy name is Anne Knut's daughter Norwegian → EnglishNorwegian → English
Norwegian FolkWhen the fjords become blue Norwegian → EnglishNorwegian → English
Norwegian Folkthe Nid river Norwegian → EnglishNorwegian → English
Norwegian FolkChildhood Memory From Nordland Norwegian → English5
thanked 1 time
Norwegian → English
thanked 1 time
Norwegian FolkTowards the evening Norwegian → English
thanked 1 time
Norwegian → English
thanked 1 time
Norwegian FolkThe great white host Norwegian → English
thanked 1 time
Norwegian → English
thanked 1 time
Norwegian FolkCranberry Norwegian → English
thanked 1 time
Norwegian → English
thanked 1 time

Pages