Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
SpeLiAm

Name:
Иосиф Хавкин
Joined:
23.09.2016
Role:
Super Member
Points:
10038
Contributions:
1097 translations, 4779 thanks received, 8 translation requests fulfilled for 6 members, 1 transcription request fulfilled, left 5831 comments
Languages
Native
Russian
Fluent
French
Studied
English, Italian
Contact Me
1097 translations posted by SpeLiAmDetailsAll Translations
Artist | Translation | Languages | Comments | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Kevin Rainbow | Ours | English → Russian | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | ||
Fairuz | البنت الشلبية (El Bint El Shalabiya) | Arabic → Russian | thanked 1 time | Arabic → Russian thanked 1 time | ||
Kevin Rainbow | New Year's Eve | English → Russian | 3 thanks received | English → Russian 3 thanks received | ||
Georg Friedrich Händel | Waft her, angels, through the skies | English → Russian | thanked 1 time | English → Russian thanked 1 time | ||
Aleksandr Pushkin | Медный всадник (Mednyy vsadnik) | Russian → English | thanked 1 time | Russian → English thanked 1 time | ||
Aleksandr Pushkin | Медный всадник (Mednyy vsadnik) | Russian → French | Russian → French | |||
Sara Teasdale | Longing | English → Russian | thanked 1 time | English → Russian thanked 1 time | ||
Antonio Machado | El casca-nueces-vacías | Spanish → Russian | Spanish → Russian | |||
Vera Jahnke | kurzes leben | German → Russian | 5 thanks received | German → Russian 5 thanks received | ||
Vera Jahnke | Kein Weg, nur die Nacht | German → Russian | 2 thanks received | German → Russian 2 thanks received | ||
Vera Jahnke | Gift für den Frieden | German → Russian | 3 thanks received | German → Russian 3 thanks received | ||
All promete | Mishane | English → Russian | 7 | 3 thanks received | English → Russian 3 thanks received | |
Rainer Maria Rilke | Cette lumière peut-elle..? | French → Russian | 5 thanks received | French → Russian 5 thanks received | ||
José Gomes Ferreira | Comício | Portuguese → Russian | 4 thanks received | Portuguese → Russian 4 thanks received | ||
Robinson Jeffers | Vulture. | English → Russian | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | ||
All promete | resurgence | English → Russian | 4 | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | |
EJ Wrehde | Marea | Spanish → Russian | 3 thanks received | Spanish → Russian 3 thanks received | ||
Francesc A. (Metodius) | Soneto LXX: Son diamantes en la luz mis agonías (con estrambote) | Spanish → Russian | 2 thanks received | Spanish → Russian 2 thanks received | ||
BlackSea4ever | Watercolor II | English → Russian | 3 thanks received | English → Russian 3 thanks received | ||
Sri Chinmoy | Poems on Victory | English → Russian | 5 thanks received | English → Russian 5 thanks received | ||
All promete | freedom of utterance | English → Russian | 63 | 15 thanks received | English → Russian 15 thanks received | |
Hubert Clos Lus | Haïku animal. La luciole. | French → Russian | 6 thanks received | French → Russian 6 thanks received | ||
Rainer Maria Rilke | Verger IV. | French → Russian | French → Russian | |||
Rainer Maria Rilke | Verger VI. | French → Russian | 3 thanks received | French → Russian 3 thanks received | ||
Rainer Maria Rilke | Verger VI. | French → Russian | French → Russian | |||
I Muvrini | I Rusignoli | Corsican → Russian | 4 | 8 thanks received | Corsican → Russian 8 thanks received | |
Franz Schubert | Auf dem Flusse | German → Russian | 1 | 2 thanks received | German → Russian 2 thanks received | |
Franz Schubert | Auf dem Flusse | German → Russian | thanked 1 time | German → Russian thanked 1 time | ||
Emily Dickinson | 1437 A Dew sufficed itself | English → Russian | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | ||
Fernando Pessoa | Lisboa com suas casas | Portuguese → Russian | 6 thanks received | Portuguese → Russian 6 thanks received | ||
Robert Lowell | July in Washington | English → Russian | thanked 1 time | English → Russian thanked 1 time | ||
EJ Wrehde | Anders | German → Russian | 3 thanks received | German → Russian 3 thanks received | ||
Rainer Maria Rilke | Herbsttag | German → Russian | 4 thanks received | German → Russian 4 thanks received | ||
Vera Jahnke | Die Ethik der Sprache | German → Russian | 7 thanks received | German → Russian 7 thanks received | ||
William Shakespeare | Sonnet 103 | English → Russian | 3 thanks received | English → Russian 3 thanks received | ||
Rainer Maria Rilke | Chemins qui ne mènent nulle part | French → Russian | thanked 1 time | French → Russian thanked 1 time | ||
Rainer Maria Rilke | Vues des anges | French → Russian | 3 thanks received | French → Russian 3 thanks received | ||
Iosif Havkin | Three Different Attitudes (Three Different Attitudes) | English → Italian | 2 | 2 thanks received | English → Italian 2 thanks received | |
Iosif Havkin | Three Different Attitudes (Three Different Attitudes) | English → French | 2 thanks received | English → French 2 thanks received | ||
Iosif Havkin | Three Different Attitudes (Three Different Attitudes) | English → Russian | 3 | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | |
Rainer Maria Rilke | Eau qui se presse, qui court.. | French → Russian | 3 thanks received | French → Russian 3 thanks received | ||
Jacques Prévert | Alicante | French → Russian | 2 thanks received | French → Russian 2 thanks received | ||
Kevin Rainbow | Harpsong | English → Russian | 4 thanks received | English → Russian 4 thanks received | ||
EJ Wrehde | Gerechtigkeit | German → Russian | 3 thanks received | German → Russian 3 thanks received | ||
Eugène Guillevic | Le glyptodon | French → Russian | 4 thanks received | French → Russian 4 thanks received | ||
Rainer Maria Rilke | Im Frühling oder im Traume | German → Russian | 2 | thanked 1 time | German → Russian thanked 1 time | |
Hubert Clos Lus | Insecte mort. | French → Russian | 3 thanks received | French → Russian 3 thanks received | ||
G | Soneto I: Alzada la cabeza hacia el fulgor tardío | Spanish → Russian | 2 thanks received | Spanish → Russian 2 thanks received | ||
Thomas Hardy | An Unkindly May | English → Russian | 4 | 1 vote, 6 thanks received | English → Russian 1 vote, 6 thanks received | |
Thomas Hardy | An Unkindly May | English → Russian | thanked 1 time | English → Russian thanked 1 time | ||
Hubert Clos Lus | Haïku de mars. Le chercheur d'or. | French → Russian | 4 thanks received | French → Russian 4 thanks received | ||
EJ Wrehde | Sospecha | Spanish → Russian | 2 thanks received | Spanish → Russian 2 thanks received | ||
Hubert Clos Lus | A une femme d'avril. | French → Russian | 1 | thanked 1 time | French → Russian thanked 1 time | |
Emily Dickinson | 1423 The fairest Home I ever knew | English → Spanish | thanked 1 time | English → Spanish thanked 1 time | ||
Emily Dickinson | 1423 The fairest Home I ever knew | English → Russian | 6 | 6 thanks received | English → Russian 6 thanks received | |
Fernando Pessoa | Natal | Portuguese → Russian | thanked 1 time | Portuguese → Russian thanked 1 time | ||
Emily Dickinson | 1422 Summer has two Beginnings | English → Russian | 11 | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | |
Dino Campana | La petite promenade du poète | Italian → Russian | thanked 1 time | Italian → Russian thanked 1 time | ||
Dino Campana | Barche amorrate | Italian → Russian | 4 | thanked 1 time | Italian → Russian thanked 1 time | |
Antonio Machado | Los sueños malos | Spanish → Russian | thanked 1 time | Spanish → Russian thanked 1 time | ||
Antonio Machado | Caminante, no hay camino (Cantares) | Spanish → Russian | 6 | 6 thanks received | Spanish → Russian 6 thanks received | |
Emily Dickinson | 1420 One Joy of so much anguish | English → Russian | 3 thanks received | English → Russian 3 thanks received | ||
Francesc A. (Metodius) | Sonnet XI: The prison that God built inside my heart | English → Russian | thanked 1 time | English → Russian thanked 1 time | ||
Thomas Moore | An Argument | English → Russian | 3 thanks received | English → Russian 3 thanks received | ||
Thomas Moore | An Argument | English → Russian | thanked 1 time | English → Russian thanked 1 time | ||
Hubert Clos Lus | Mars de douleur. | French → Russian | 2 thanks received | French → Russian 2 thanks received | ||
Yulia Arkhitektorova | Она пришла и говорит (Ona prishla i govorit) | Russian → French | 2 | 3 thanks received | Russian → French 3 thanks received | |
EJ Wrehde | "El sueño de la razón produce monstruos" | Spanish → Russian | 3 thanks received | Spanish → Russian 3 thanks received | ||
Fernando Pessoa | A espantosa realidade das coisas | Portuguese → Russian | 4 thanks received | Portuguese → Russian 4 thanks received | ||
William Shakespeare | Sonnet 149 | English → Russian | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | ||
William Shakespeare | Sonnet 149 | English → Russian | English → Russian | |||
Kevin Rainbow | Cradlechild | English → Russian | 3 thanks received | English → Russian 3 thanks received | ||
Thomas Moore | At the mid hour of night | English → Russian | thanked 1 time | English → Russian thanked 1 time | ||
Iosif Havkin | Un choix difficile | French → Russian | 2 | 4 thanks received | French → Russian 4 thanks received | |
Hubert Clos Lus | René Char pour l'Ukraine. | French → Russian | 5 thanks received | French → Russian 5 thanks received | ||
Federico García Lorca | Cortaron tres árboles | Spanish → Russian | 3 thanks received | Spanish → Russian 3 thanks received | ||
Thomas Moore | How dear to me the hour | English → Russian | 4 thanks received | English → Russian 4 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1403 My Maker — let me be | English → Russian | 31 | 7 thanks received | English → Russian 7 thanks received | |
Paul Éluard | Et un sourire | French → Russian | 3 thanks received | French → Russian 3 thanks received | ||
Yeshayahu Spiegel | מאַך צו די אײגעלעך (Makh tsu di eygelekh) | Yiddish → Russian | thanked 1 time | Yiddish → Russian thanked 1 time | ||
Francesc A. (Metodius) | Soneto XI: Fatalidad | Spanish → Russian | 4 thanks received | Spanish → Russian 4 thanks received | ||
Emily Dickinson | 1403 My Maker — let me be | English → Russian | 4 thanks received | English → Russian 4 thanks received | ||
Hubert Clos Lus | Haïku de mars. L'enfance. | French → Russian | 4 thanks received | French → Russian 4 thanks received | ||
Hubert Clos Lus | Haïku d'avril. Les cytises. | French → Russian | 4 thanks received | French → Russian 4 thanks received | ||
Thomas Hardy | To Life | English → Russian | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | ||
Thomas Hardy | To Life | English → Russian | thanked 1 time | English → Russian thanked 1 time | ||
Francesc A. (Metodius) | Soneto XL: Amor sin ilusiones ni alegría | Spanish → Russian | 3 thanks received | Spanish → Russian 3 thanks received | ||
All promete | The Inquisition | English → Russian | 5 thanks received | English → Russian 5 thanks received | ||
Actario | Every Dream | English → Russian | 4 thanks received | English → Russian 4 thanks received | ||
English Children Songs | Robin the Bobbin, the big-bellied Ben | English → Russian | 2 | 3 thanks received | English → Russian 3 thanks received | |
English Children Songs | Robin the Bobbin, the big-bellied Ben | English → Russian | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | ||
English Children Songs | Robin the Bobbin, the big-bellied Ben | English → Russian | 2 thanks received | English → Russian 2 thanks received | ||
Conrad Ferdinand Meyer | Unruhige Nacht | German → Russian | 3 thanks received | German → Russian 3 thanks received | ||
Conrad Ferdinand Meyer | Unruhige Nacht | German → Russian | thanked 1 time | German → Russian thanked 1 time | ||
Antonio Machado | Españolito | Spanish → Russian | 5 thanks received | Spanish → Russian 5 thanks received | ||
William Shakespeare | Sonnet 4 Unthrifty loveliness why dost thou spend | English → Russian | 4 thanks received | English → Russian 4 thanks received | ||
Antonio Machado | Anoche cuando dormía | Spanish → Russian | 3 thanks received | Spanish → Russian 3 thanks received | ||
Antonio Machado | Anoche cuando dormía | Spanish → Russian | 5 thanks received | Spanish → Russian 5 thanks received | ||
Antonio Machado | Deletreos de armonía | Spanish → Russian | 15 | 14 thanks received | Spanish → Russian 14 thanks received | |
Franz Schubert | Letzte Hoffnung | German → Russian | 3 thanks received | German → Russian 3 thanks received |