Berand
Name:
Dmitriy Borishpolets
Joined:
05.01.2020
Role:
Super Member
Points:
1906
Contributions:
189 translations, 394 thanks received, 10 translation requests fulfilled for 8 members, added 1 idiom, explained 1 idiom, left 26 comments
Languages
Native
Ukrainian
Fluent
Russian, Ukrainian
Studied
English
Contact Me
189 translations posted by BerandDetailsAll Translations
Artist | Translation | Languages | Comments | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
TNMK (Tanok Na Maidani Kongo) | Контакт (Kontakt) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
CMH | УГОМОНИСЬ | Russian → Ukrainian | Russian → Ukrainian | |||
Go_A | Шум (Shum) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
TNMK (Tanok Na Maidani Kongo) | Хороший рік / Поганий рік (Khoroshyy̆ rik / Pohanyy̆ rik) | Ukrainian → Russian | 2 | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | |
Dandelion | Золотое яйцо (басня) (Zolotoye yaytso (basnya)) | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
SLAVA MARLOW | СНОВА Я НАПИВАЮСЬ (SNOVA Ya NAPIVAYUSʹ) | Russian → Ukrainian | Russian → Ukrainian | |||
Dandelion | Всё хорошо... (Vsyo khorosho...) | Russian → Ukrainian | 2 | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | |
TVORCHI | мова тіла (mova tila) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
MORGENSHTERN | YUNG HEFNER | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Dandelion | Ничего сложного (Nichego slozhnogo) | Russian → Ukrainian | 2 thanks received | Russian → Ukrainian 2 thanks received | ||
Dandelion | Гальярда (Galʹyarda) | Russian → Ukrainian | 5 | 3 thanks received | Russian → Ukrainian 3 thanks received | |
гурт [O] | Там, Куди Я Йду (Tam, Kudy Ya Ydu) | Ukrainian → Russian | 1 | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | |
Dandelion | Почти экспромт | Russian → Ukrainian | 15 | 2 thanks received | Russian → Ukrainian 2 thanks received | |
TVORCHI | Молодість (Molodist') | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
TVORCHI | #не_танцюю (#ne_tancyuyu) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
TVORCHI | Bonfire | English → Russian | English → Russian | |||
DakhaBrakha | Винная я (Vynnaya ya) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
The Elder Scrolls (OGST) | The Age of Oppression | English → Ukrainian | English → Ukrainian | |||
The Elder Scrolls (OGST) | The Age of Agression | English → Ukrainian | English → Ukrainian | |||
MORGENSHTERN | ICE | Russian → Ukrainian | 4 thanks received | Russian → Ukrainian 4 thanks received | ||
MORGENSHTERN | El problema | Russian → Ukrainian | 2 thanks received | Russian → Ukrainian 2 thanks received | ||
Korol' i Shut | Тринадцатая рана (Trynadtsataya rana) | Ukrainian → Russian | 1 | 2 thanks received | Ukrainian → Russian 2 thanks received | |
DakhaBrakha | Ладо (Lado) | Bulgarian → Ukrainian | 2 thanks received | Bulgarian → Ukrainian 2 thanks received | ||
Boris Gmyria | Взяв бы я бандуру (Vzyav bы ya banduru) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Инга Иванова | Стихотворение «Мне так печально, что я умру ...» | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Инга Иванова | Считалка «Инга» | Russian → Ukrainian | 2 | 3 thanks received | Russian → Ukrainian 3 thanks received | |
Инга Иванова | Стихотворение «Очередная неудачная» | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Инга Иванова | Стихотворение «Притча» | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Dandelion | Всё не вечно под луной... (Vsyo ne vechno pod lunoy...) | Russian → Ukrainian | 2 | 3 thanks received | Russian → Ukrainian 3 thanks received | |
Dandelion | Подруге (Podruge) | Russian → Ukrainian | 1 | 2 thanks received | Russian → Ukrainian 2 thanks received | |
Dandelion | Весенняя босса-нова (Vesennyaya bossa-nova) | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Foxtrot (Ukraine) | Оф чи он - бери смартфон! (Of chy on - bery smartfon!) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Helena Androsova (Eileen) | Ночі край (Pippin's Song from The Lord of the Rings - Cover in Ukrainian) (Nochi kray) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
The Lord of the Rings: The Return of the King (OST) | Steward of Gondor (The Edge of Night) | English → Ukrainian | English → Ukrainian | |||
The Witcher 3: Wild Hunt (OST) | The Wolven Storm (Priscilla's Song) | English → Ukrainian | English → Ukrainian | |||
The Elder Scrolls (OGST) | The Dragonborn Comes | English → Ukrainian | English → Ukrainian | |||
Helena Androsova (Eileen) | Киньте гріш Відьмакові (Kyn'te hrish Vid'makovi) [Toss a Coin to Your Witcher] | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Foxtrot (Ukraine) | Повний Ціногриз (Povnyy Tsinohryz) | Ukrainian → Russian | 76 thanks received | Ukrainian → Russian 76 thanks received | ||
Dandelion | Ведьма-неудачница (Vedʹma-neudachnitsa) | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Dandelion | * * * | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Dandelion | Подруге (Podruge) | Russian → English | 2 | 2 thanks received | Russian → English 2 thanks received | |
Dandelion | Подарок (Podarok) | Russian → English | thanked 1 time | Russian → English thanked 1 time | ||
Dandelion | Весенняя босса-нова (Vesennyaya bossa-nova) | Russian → English | 1 | 2 thanks received | Russian → English 2 thanks received | |
Dandelion | Пробуждение (Probuzhdeniye) | Russian → English | 2 thanks received | Russian → English 2 thanks received | ||
Dandelion | Пробуждение (Probuzhdeniye) | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Dandelion | Посвящение Чюрлёнису (Posvyashcheniye Chyurlyonisu) | Russian → Ukrainian | 1 | 2 thanks received | Russian → Ukrainian 2 thanks received | |
Ukrainian Folk | Горiла Cосна Палала | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Okean Elzy | Відпусти (Vidpusty) | Ukrainian → Russian | 2 thanks received | Ukrainian → Russian 2 thanks received | ||
Okean Elzy | Човен (Choven) | Ukrainian → Russian | 3 thanks received | Ukrainian → Russian 3 thanks received | ||
Ukrainian Folk | Їхав, їхав козак містом (Yikhav, yikhav kozak mistom) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Kirill Komarov | Мой доктор (Moy doctor) | Russian → Ukrainian | 1 | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | |
MORGENSHTERN | Кадиллак (Kadillak) | Russian → Ukrainian | 7 thanks received | Russian → Ukrainian 7 thanks received | ||
MORGENSHTERN | Пососи (Pososi) | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Timati | Тантум Верде Форте (Tantum Verde Forte) | Russian → Ukrainian | Russian → Ukrainian | |||
Ukrainian Children Songs | Танцювала риба з раком (Tantsyuvala ryba z rakom) | Ukrainian → Russian | 10 | 3 thanks received | Ukrainian → Russian 3 thanks received | |
Ukrainian Folk | Гей, соколи! (Hey, sokoly!) | Ukrainian → Russian | 7 | 3 thanks received | Ukrainian → Russian 3 thanks received | |
TVORCHI | мова тіла (mova tila) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Dmytro Shurov | Слуга Народу (Sluga Naroda) | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
MORGENSHTERN | Новый Мерин (Noviy Merin) | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Frozen 2 (OST) | Вновь за горизонт [Into the Unknown] (Vnov za gorizont) | Russian → Ukrainian | 1 | 2 thanks received | Russian → Ukrainian 2 thanks received | |
Frozen 2 (OST) | Баллада о реке Ахтохаллэн [All is Found] (Ballada o reke Akhtokhallan) | Russian → Ukrainian | Russian → Ukrainian | |||
Open Kids | Бувай (Buvay) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Electric Light Orchestra (ELO) | Mr. Blue Sky | English → Ukrainian | English → Ukrainian | |||
MORGENSHTERN | Пососи (Pososi) | Russian → Ukrainian | 3 thanks received | Russian → Ukrainian 3 thanks received | ||
Ukrainian Folk | А ми Yкраїнці (A my ukrayintsi) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Bumazhnye Tigry | Дым и Зеркала (Dym i Zerkala) | Russian → Ukrainian | Russian → Ukrainian | |||
Andro | Я Бачу (Ya Bachu) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Sergey Lazarev | Последний день Помпеи (Posledniy den Pompei) | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Dzidzio | Чекаю, Цьом (Chekayu, Tsom) | Ukrainian → Russian | 1 | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | |
Golos dushi | Гречкофетишизм (Вірусам - ні!) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Marta Adamchuk | Чом ти не прийшов (карантинна) (Chom ty ne pryyshov (karantynna)) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Taypan & Agunda | Луна не знает пути (Luna ne znayet puti) | Russian → Ukrainian | Russian → Ukrainian | |||
Lisapetny Batalion | Везу з поля буряки (Vezu z polya buryaky) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Zabava | Біла маска (Bila maska) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Lisapetny Batalion | Кум зараза (Kum zaraza) | Ukrainian → Russian | 3 thanks received | Ukrainian → Russian 3 thanks received | ||
Taras Stadnyckyi | Kарантин | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Eugene Vinogradov | КОВИД на Пасху (COVID na Pashu) | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
EGOR | самоизоляция (samoizolyatsiya) | Russian → Ukrainian | 1 | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | |
Ustym Ladenko | Ой, COVID -19 | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Unknown Artist (English) | Sir Patrick Spens | English → Russian | thanked 1 time | English → Russian thanked 1 time | ||
Unknown Artist (English) | The Douglas Tragedy/Earl Brand | English → Russian | English → Russian | |||
Tangled: The Series (OST) | Досягнув я мети [Ready As I'll Ever Be] (Dosyahnuv ya mety) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Tonya Matviyenko | Тобі (Tobi) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Ivan Ganzera | Путін мурло (Putin murlo) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Aladdin (OST) | Арабская ночь (arabskaya noch) [Arabian Nights] | Russian → Ukrainian | 3 thanks received | Russian → Ukrainian 3 thanks received | ||
Odyn v kanoe | Пам'яті мало (Pam'yati malo) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
Teleri | Путін, хело! (Putin, hello!) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Adventure Time (OST) | Adventure Time Theme Song | English → Ukrainian | English → Ukrainian | |||
The Witcher OST (Series) | The Fishmonger's Daughter | English → Ukrainian | 1 | English → Ukrainian | ||
Russian Children Songs | Руки мыть нужно каждый день (Ruki mytʹ nuzhno kazhdyy denʹ) | Russian → Ukrainian | 2 thanks received | Russian → Ukrainian 2 thanks received | ||
Artur Sarkisyan | Коронавирус, уходи (Koronavirus, ukhodi) | Russian → Ukrainian | 1 | 2 thanks received | Russian → Ukrainian 2 thanks received | |
Tina Karol | Роди, Боже, Жито (Rody, Bozhe, Zhyto) | Ukrainian → Russian | thanked 1 time | Ukrainian → Russian thanked 1 time | ||
Tina Karol | Иди на жизнь (Idi na zhizn’) | Russian → Ukrainian | thanked 1 time | Russian → Ukrainian thanked 1 time | ||
Onward (OST) | Carried Me with You | English → Ukrainian | English → Ukrainian | |||
Onward (OST) | Carried Me with You | English → Russian | 12 thanks received | English → Russian 12 thanks received | ||
The Witcher OST (Series) | Дочь рыбака [The Fishmonger's Daughter] (Dochʹ rybaka) | Russian → Ukrainian | Russian → Ukrainian | |||
Adventure Time (OST) | Adventure Time Theme Song | English → Ukrainian | thanked 1 time | English → Ukrainian thanked 1 time | ||
Unknown Artist (Ukrainian) | Слава труду хліборобському (Slava trudu khliborobsʹkomu) | Ukrainian → Russian | 2 thanks received | Ukrainian → Russian 2 thanks received | ||
Irina Fedishin | Долоньки (Dolonʹky) | Ukrainian → Russian | Ukrainian → Russian | |||
World of Warcraft (OST) | Cataclysm | English → Ukrainian | English → Ukrainian |